Alizée - Je veux bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - Je veux bien




Je veux bien
I'm Willing
Dis-moi des trucs
Tell me things
Pour me distraire
To distract me
File-moi un tuc
Slip me a cookie
Pour me refraire
To rebuild me
Change mes idées
Change my thoughts
Peins tout en rose
Paint everything pink
Fais-moi valser
Make me waltz
Fais quelque chose
Do something
Fais des pirouettes
Do some pirouettes
Ou un sourire
Or a smile
Fais pas le tête
Don't sulk
Ce serait pire
It would be worse
Envoie des clowns
Send some clowns
Ou un gros chèque
Or a big check
Un dany boon
A Danny Boon
À mes obsèques
To my funeral
Peux-tu m′pincer
Can you pinch me
Ou pousse un cri
Or let out a scream
Pour que j'oublie
So I can forget
J′veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c'est de rire
But with laughter
J'veux bien crever
I'm willing to die
Mais de désir
But with desire
J′veux bien parler
I'm willing to talk
Pour ne rien dire
To say nothing
J′veux bien t'aimer
I'm willing to love you
Mais sans souffrir
But without suffering
J′veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c'est de rire
But with laughter
J′veux bien crever
I'm willing to die
Mais de désir
But with desire
Chatouille mes pieds
Tickle my feet
File un pétard sous mon oureiller
Slip a firecracker under my pillow
Un vieux bigard
An old geezer
Mets du poil à gratter
Give me something to scratch
Un coussin péteur
A whoopee cushion
Dans ma salle à manger
In my dining room
Dans ma soupe al malheur
In my soup of misfortune
Fais donc semblant
Just pretend
De te casser la gueule
To fall on your face
Pour m'passer l′temps
To pass the time
Que je sois moins seule
So I'm less lonely
J'veux un bébé
I want a baby
Mais un comique
But a funny one
J'veux l′bercer
I want to rock it
Mais en musique
But with music
Peux-tu m′scotcher
Can you tape me up
Pour que je reste ici
So I stay here
Non! sous gentil
No! under duress
J'veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c′est de rire
But with laughter
J'veux bien crever
I'm willing to die
Mais de désir
But with desire
J′veux bien parler
I'm willing to talk
Pour ne rien dire
To say nothing
J'veux bien t′aimer
I'm willing to love you
Mais sans souffrir
But without suffering
J'veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c'est de rire
But with laughter
J′veux bien crever
I'm willing to die
Mais de plaisir
But with pleasure
Putain de crise
Damn crisis
De manque de tout
Of lack of everything
Qui m′paralyse
Which paralyzes me
Ca je l'avoue
That I confess
C′est vrai que je suis indécise
It's true that I'm indecisive
Mais j'ai besoin de vous...
But I need you...
J′veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c'est de rire
But with laughter
J′veux bien crever
I'm willing to die
Mais de désir
But with desire
J'veux bien parler
I'm willing to talk
Pour ne rien dire
To say nothing
J'veux bien t′aimer
I'm willing to love you
Mais sans souffrir
But without suffering
J′veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c'est de rire
But with laughter
J′veux bien crever
I'm willing to die
Mais de plaisir
But with pleasure
J'veux bien pleurer
I'm willing to cry
Mais c′est de rire
But with laughter
J'veux bien t′aimer
I'm willing to love you
Mais faut pas l'dire
But don't say it
Faut pas l'direù
Don't say it
Faut pas l′dire
Don't say it





Авторы: chloé clerc, christian vié, fred kandeille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.