Alizée - L'Alizé (Sirocco house remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - L'Alizé (Sirocco house remix)




L'Alizé (Sirocco house remix)
The Trade Wind (Sirocco house remix)
Tous les vents,
All the winds,
Balayent les mots de coeur
Sweep away the words of the heart
Moi, j'suis comme le vent:
Me, I'm like the wind:
L'esprit à mille à l'heure,
My mind races a mile a minute,
Je juge sans doute trop vite
I probably judge too quickly
C'est ok, tant pis
It's okay, too bad
C'est juste là, je m'agite
It's just there, I'm restless
Je grandis, l'amour aussi
I'm growing up, love is too
C'est au gré du vent
It's at the whim of the wind
Que j'aime vagabonder,
That I love to wander,
Moi, je suis comme le vent
Me, I'm like the wind
J'embrasse toute une armée
I embrace a whole army
De r'ves et de bleuets,
Of dreams and blueberries,
Me plonger dedans
To dive into them
Je sais ce que je sais
I know what I know
Même si j'pleure tout l'temps
Even if I cry all the time
Alors, dis.
So, say.
Arrêtez
Stop
De me dire que le vent atourné
Telling me that the wind has turned
C'est pas vrai
It's not true
S'il te plait
Please
Arrêtez
Stop
De dire que l'adolescence, c'est:
Saying that adolescence is:
Qu'on n'sait pas, car moi
That we don't know, because I
J'ai trouvé mon amour
I found my love
C'est un souffle, c'est doux un vent
It's a breath, it's a gentle wind
d'amour:
of love:
C'est léger, c'est l'alizé,
It's light, it's the trade wind,
Moi, je dis que l'amour
Me, I say that love
Se boit jusqu'à la lie
Is drunk to the dregs
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours
What she wants, A-LIZEE always has it
Comme le vent
Like the wind
Emporte les mots de coeur
Carries away the words of the heart
Dans un ouragan
In a hurricane
Tourbillon mille à l'heure
Whirlwind a thousand miles an hour
Je suis sans doute comme lui
I'm probably like him
C'est ok, je suis
It's okay, I am
Aux portes de ma vie
At the doors of my life
Je grandis, l'amour aussi
I'm growing up, love is too
C'est aux quatre vents
It's to the four winds
Que j'aime être logée
That I like to be housed
Moi, je suis comme le vent
Me, I'm like the wind
J'emporte tous mes secrets
I carry away all my secrets
Dans un jardin d'Eden
In a Garden of Eden
M'allonger dedans,
To lie down in it,
Je sais que cet hymen
I know that this marriage
Durera longtemps
Will last a long time
Alors, dis.
So, say.
Arrêtez
Stop
De me dire que le vent atourné
Telling me that the wind has turned
C'est pas vrai
It's not true
S'il te plait
Please
Arrêtez
Stop
De dire que l'adolescence, c'est:
Saying that adolescence is:
Qu'on n'sait pas, car moi
That we don't know, because I
J'ai trouvé mon amour
I found my love
C'est un souffle, c'est doux un vent
It's a breath, it's a gentle wind
d'amour:
of love:
C'est léger, c'est l'alizé,
It's light, it's the trade wind,
Moi, je dis que l'amour
Me, I say that love
Se boit jusqu'à la lie
Is drunk to the dregs
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours
What she wants, A-LIZEE always has it





Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.