Текст и перевод песни Alizée - L'e-mail a des ailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'e-mail a des ailes
The Email Has Wings
Tout
est
écrit
Everything
is
written
Mais
ma
vie
est
l'unique
But
my
life
is
unique
C'est
sous
l'encre
qui
It's
under
the
ink
that
Entre
en
vie
que
je
m'esquisse
Comes
to
life
as
I
sketch
myself
L'auteur,
un
cœur
The
author,
a
heart
Entre
ses
doigts
d'artiste
Between
his
artist's
fingers
C'est
lui
qui
effleure
It's
him
who
grazes
Le
mien
qui
bat
pour
lui
dire
Mine
that
beats
to
tell
him
Est
confidentiel
Is
confidential
Reviens
à
l'amour
Come
back
to
love
L'e-mail
a
des
ailes
The
email
has
wings
Des
mots
qu'on
s'envoie
Words
we
send
each
other
Mémos
et
des
mails
Memos
and
emails
C'est
aux
bouts
de
ses
doigts
It's
at
the
tips
of
his
fingers
Que
s'envolent
That
take
flight
Mes
mots
qui
s'emmêlent
My
words
that
get
tangled
Tout
est
écrit
Everything
is
written
Mais
son
clavier
me
tisse
But
his
keyboard
weaves
me
Des
choses
closes
Closed
things
Des
émois
qui
sont
à
moi
Emotions
that
are
mine
Bouge,
deux
trois
touches
He
moves,
two
or
three
keys
Et
c'est
le
fruit
qui
s'exquise
And
it's
the
fruit
that
reveals
itself
Son
souffle
qui
m'entrouvre
His
breath
that
opens
me
up
Qui
déboutonna
ma
vie
That
unbuttoned
my
life
Est
confidentiel
Is
confidential
Reviens
à
l'amour
Come
back
to
love
L'e-mail
a
des
ailes
The
email
has
wings
Des
mots
qu'on
s'envoie
Words
we
send
each
other
Mémos
et
des
mails
Memos
and
emails
C'est
aux
bouts
de
ses
doigts
It's
at
the
tips
of
his
fingers
Que
s'envolent
That
take
flight
Mes
mots
qui
s'emmêlent
My
words
that
get
tangled
Est
confidentiel
Is
confidential
Reviens
à
l'amour
Come
back
to
love
L'e-mail
a
des
ailes
The
email
has
wings
Des
mots
qu'on
s'envoie
Words
we
send
each
other
Mémos
et
des
mails
Memos
and
emails
C'est
aux
bouts
de
ses
doigts
It's
at
the
tips
of
his
fingers
Que
s'envolent
That
take
flight
Mes
mots
qui
s'emmêlent
My
words
that
get
tangled
Est
confidentiel
Is
confidential
Reviens
à
l'amour
Come
back
to
love
L'e-mail
a
des
ailes
The
email
has
wings
Des
mots
qu'on
s'envoie
Words
we
send
each
other
Mémos
et
des
mails
Memos
and
emails
C'est
aux
bouts
de
ses
doigts
It's
at
the
tips
of
his
fingers
Que
s'envolent
That
take
flight
Mes
mots
qui
s'emmêlent
My
words
that
get
tangled
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.