Текст и перевод песни Alizée - La Guerre en dentelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Guerre en dentelles
The Lace War
Entre
filles
ça
dézingue
Between
girls,
it
blasts
Ça
se
règle
à
coups
de
flingue
It's
settled
with
guns
Et
ça
en
fait
du
Bang
Bang
And
it
makes
a
lot
of
Bang
Bang
Entre
filles
ça
se
déglingue
Between
girls,
it
falls
apart
Et
c'est
la
loi
de
la
jungle
And
it's
the
law
of
the
jungle
Poupée
vaudou,
coup
d'épingle
Voodoo
doll,
pinprick
Entre
filles
c'est
dingue
Between
girls,
it's
crazy
C'est
la
guerre
des
nerfs
It's
a
war
of
nerves
Ça
dégénère
It
degenerates
C'est
la
guerre
des
demoiselles
It's
the
war
of
young
ladies
La
guerre
en
dentelle
The
lace
war
Mais
c'est
la
guerre
quand
même
But
it's
war
nonetheless
C'est
la
guerre
entre
jupons
It's
the
war
between
petticoats
Entre
copines
ça
se
crêpe
le
chignon
Between
girlfriends,
we
pull
each
other's
hair
Tout
ça
pour
quoi?
All
for
what?
Tout
ça
pour
un
garçon
All
for
a
boy
Entre
filles
ça
tangue
Between
girls,
it
rocks
Ça
s'uppercut,
ça
s'étrangle
We
uppercut,
we
strangle
Ça
joue
à
la
guerre
des
gangs
We
play
gang
warfare
Entre
filles
sonne
le
gong
Between
girls,
the
gong
rings
Sur
le
ring
ça
fait
Ding
Dong
In
the
ring,
it
makes
Ding
Dong
C'est
d'la
boxe,
pas
du
ping-pong
It's
boxing,
not
ping-pong
Entre
filles
ça
gronde
Between
girls,
it
rumbles
C'est
la
guerre
des
nerfs
It's
a
war
of
nerves
Ça
dégénère
It
degenerates
C'est
la
guerre
des
demoiselles
It's
the
war
of
young
ladies
La
guerre
en
dentelle
The
lace
war
Mais
c'est
la
guerre
quand
même
But
it's
war
nonetheless
C'est
la
guerre
entre
jupons
It's
the
war
between
petticoats
Entre
copines
ça
se
crêpe
le
chignon
Between
girlfriends,
we
pull
each
other's
hair
Tout
ça
pour
quoi?
All
for
what?
Tout
ça
pour
un
garçon
All
for
a
boy
Soudain
à
ta
porte
sonne
le
gong
Suddenly
at
your
door
the
gong
rings
Dans
ton
judas
la
Joconde
In
your
peephole,
the
Mona
Lisa
Dans
tes
bras
tombe
une
blonde
In
your
arms
falls
a
blonde
Elle
a
largué
son
King
Kong
She
dumped
her
King
Kong
Ici
ta
rancoeur
sucombe
Here
your
resentment
succumbs
Fini
la
guerre,
l'hécatombe
No
more
war,
the
carnage
On
désamorce
les
bombes
We
defuse
the
bombs
Fini
la
guerre
des
nerfs
No
more
war
of
nerves
On
se
rabiboche
sur
le
dos
d'un
garçon
We
patch
things
up
on
the
back
of
a
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: antoine barrailler, fréderic large
Альбом
5
дата релиза
25-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.