Alizée - Mon bain de mousse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - Mon bain de mousse




Mon bain de mousse
My Bubble Bath
J'ai la peau douce
My skin is soft
Dans mon bain de mousse
In my bubble bath
Je m'éclabousse
I splash around
J'en ris ...
And laugh...
Mon poisson bouge
My fish moves
Dans mon bain de mousse
In my bubble bath
Je l'emmitoufle, je
I wrap him up, I
Lui dis
Tell him
J'ai pas de problèmes, je fainéante...
I have no problems, I'm lazy...
Pas de malaises, je fainéante
No worries, I'm lazy
Dans l'eau je baigne, c'est l'important
In the water I bathe, that's what matters
Bien à mon aise, dans l'air du temps
Quite at ease, in the spirit of the times
J'ai la peau douce
My skin is soft
Dans mon bain de mousse
In my bubble bath
Je brule à l'ombre
I burn in the shade
Des bombes
Of the bombs
Tout est délice
Everything is a delight
Délit docile:
A docile offense:
Je fais la liste
I make a list
Des choses... qui
Of things... that
M'indisposent
Upset me
J'en ai marre de ceux qui pleurent.
I'm tired of those who cry.
Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,
Who only drive at two miles an hour,
Qui se lamentent et qui s'fixent
Who complain and fixate
Sur l'idée d'une idée fixe
On the idea of a fixed idea
J'en ai marre de ceux qui râlent.
I'm tired of those who whine.
Des extrêmistes à deux balles,
Of two-bit extremists,
Qui voient la vie tout en noir
Who see life in black
Qui m'expédient dans l'cafard
Who send me into the blues
J'en ai marre de la grande soeur,
I'm tired of the big sister,
Qui gémit tout et qui pleure,
Who moans and cries,
Marre de la pluie, des courgettes
Tired of the rain, of the zucchini
Qui m'font vomir sous la couette
That make me vomit under the covers
J'en ai marre de ces cyniques,
I'm tired of these cynics,
Et dans les prés, les colchiques,
And in the meadows, the autumn crocuses,
J'en ai marre d'en avoir marre! Aussi
I'm tired of being tired! So
J'ai la peau douce
My skin is soft
Dans mon bain de mousse
In my bubble bath
Pas de secousses
No seismic
Sismiques...
Shocks...
Je me prélasse
I bask
Et me délasse
And relax
C'est mon état aquatique
It's my aquatic state
Y'a comme un hic
There's a catch





Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.