Alizée - Psychédélices - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alizée - Psychédélices




Psychédélices
Psychedelic Delights
D'où est d'où vient l'homme
Where does man come from, where does he originate?
C'est la question qui nous taraude
It's the question that torments us
D'où est d'où est l'âme
Where does the soul come from, where does it reside?
Qui donc a inventé le code
Who invented the code, who devised?
Avant toi tant d'autres ont cherché
Before you, so many others have sought
A le toucher le ciel
To touch the sky, to reach its vault
Même artificiel
Even if artificial, a man-made halt
Doué pour voler
Gifted with flight, a creature so free
L'oiseau excite ta jalousie
The bird sparks your envy, don't you agree?
Ferme les volets
Close the shutters, shield yourself from sight
Tu pourrais te prendre pour lui
You might mistake yourself for him in flight
Acide est la vie qui t'entoure
Acidic is the life that surrounds you, it's true
Autour de toi l'amour
Love around you fears the empty blue
A si peur du vide
So scared of the void, lost and askew
Psychédélices
Psychedelic delights, a swirling haze
L'hélice s'éclipse
The propeller fades, lost in a maze
Tu bois le calice
You drink the chalice, a dreamy daze
Jusqu'à l'hallali
Until the final kill, the hunting craze
Psychédélices
Psychedelic delights, a world unseen
Il n'y a qu'Alice
Only Alice believes, a whimsical queen
Pour croire aux marveilles
In marvels and wonders, a magical scene
Après le réveil
After waking up, a forgotten dream
D'où est d'où vient l'homme
Where does man come from, where does he start?
Petit marcheur dans le réel
A small walker in reality, playing his part
D'où sont ses atomes
Where are his atoms, where is his heart?
De quelle étoile quelle étincelle
From which star, which spark, did he depart?
Tu crois que ton corps a des ailes
You believe your body has wings to fly
Que l'ange Gabriel
That the angel Gabriel is watching nearby
Est pour l'annonce
Here for the announcement, up in the sky
Doux est le satin
Soft is the satin, a gentle caress
Quand la nuit noire s'habille de white
When the dark night dresses in white, no less
Ta lampe d'Aladin
Your Aladdin's lamp, granting wishes I guess
Soudain brille de cinq cent mille watts
Suddenly shines with five hundred thousand watts, yes
Acide est le temps qui s'en va
Acidic is the time that slips away
Vacille autour de toi
It flickers around you, come what may
Tu n'en reviens pas
You can't believe it, lost in the fray





Авторы: Jean FAUQUE, Jeremy CHATELAIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.