Текст и перевод песни Alizée - À cause de l'automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À cause de l'automne
Because of Autumn
Quand
les
feuilles
tombent
dans
les
rues
sombres,
sur
nos
pas.
When
leaves
fall
in
the
dark
streets,
upon
our
steps.
Et
quand
en
pleins
jours
tout
tourne
cours
et
tout
s′éteint.
And
when
in
broad
daylight
everything
goes
wrong
and
fades
away.
Tout
va
trop
vite,
le
dernier
amour
en
fuite
Everything
goes
too
fast,
the
last
love
escapes
À
cause
de
l'automne,
je
te
quitte
Because
of
autumn,
I'm
leaving
you
Vivre
en
aquarium
me
rend
triste
Living
in
a
fishbowl
makes
me
sad
Si
je
fuis,
c′est
à
cause
de
l'automne,
tout
le
temps
If
I
flee,
it's
because
of
autumn,
all
the
time
Les
couleurs
s'effacent
et
nous
en
pendant
The
colors
fade
and
we
along
with
them
Les
amours
se
lassent
et
abandonnent
Loves
grow
weary
and
abandon
À
cause,
à
cause
de
l′automne
Because,
because
of
autumn
Je,
je
n′aime
plus
I,
I
don't
love
anymore
Par
la
fenêtre,
voir
ces
deux
êtres
Through
the
window,
seeing
those
two
beings
Si
je
vagabonde,
dans
la
pénombre
If
I
wander,
in
the
shadows
Tout
comme
Verlaine.
Just
like
Verlaine.
Tout
va
trop
vite,
le
dernier
amour
en
fuite
Everything
goes
too
fast,
the
last
love
escapes
À
cause
de
l'automne,
je
te
quitte
Because
of
autumn,
I'm
leaving
you
S′il
te
plaît
pardonne,
je
vais
vite
Please
forgive
me,
I'm
going
fast
Si
je
fuis,
c'est
à
cause
de
l′automne,
tout
le
temps
If
I
flee,
it's
because
of
autumn,
all
the
time
Si
nous
cachons
nos
corps
se
détonnent
If
we
hide
our
bodies
detonate
Des
mensonges,
des
tops
en
dansant
Lies,
tops
while
dancing
À
cause,
à
cause
de
l'automne
Because,
because
of
autumn
À
cause
de
l′automne
Because
of
autumn
Tout
va
trop
vite,
le
dernier
amour
en
fuite
Everything
goes
too
fast,
the
last
love
escapes
À
cause
de
l'automne
je
te
quitte
Because
of
autumn,
I'm
leaving
you
S'il
te
plaît
pardonne,
je
vais
vite
Please
forgive
me,
I'm
going
fast
Si
je
fuis,
c′est
à
cause
de
l′automne,
tout
le
temps
If
I
flee,
it's
because
of
autumn,
all
the
time
Si
nous
cachons
nos
corps
se
détonnent
If
we
hide
our
bodies
detonate
Des
mensonges,
des
tops
en
dansant
Lies,
tops
while
dancing
À
cause,
à
cause
de
l'automne.
Because,
because
of
autumn.
À
cause
de
l′automne,
je
te
quitte
Because
of
autumn,
I'm
leaving
you
Vivre
en
aquarium
me
rend
triste
Living
in
a
fishbowl
makes
me
sad
Si
je
fuis
c'est
à
cause
de
l′automne,
tout
le
temps.
If
I
flee
it's
because
of
autumn,
all
the
time.
Les
couleurs
s'effacent
et
nous
en
pendant
The
colors
fade
and
we
along
with
them
Les
amours
se
lassent
et
abandonnent
Loves
grow
weary
and
abandon
À
cause,
à
cause
de
l′automne.
Because,
because
of
autumn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS PIERRE BOULARD, PETER SYDNEY RUSSELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.