Текст и перевод песни Alişan - Le Cane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cane
caney
çiğer
parem
gel
otur
benim
yanıma
Джанэ,
джанэ,
часть
моей
души,
иди
сядь
рядом
со
мной.
Diyarbekir
yiğidisin
kanım
benziyor
kanıma
Ты
– храбрец
из
Диярбакыра,
твоя
кровь
– моя
кровь.
Cane
caney
çiğer
parem
gel
otur
benim
yanıma
Джанэ,
джанэ,
часть
моей
души,
иди
сядь
рядом
со
мной.
Sen
antepin
aslanısın
canım
karışmış
canıma
Ты
– лев
из
Антепа,
твоя
душа
слилась
с
моей
душой.
Senden
miydi
benden
miydi
ondan
mıydı
ayrılığın
sebebi
Из-за
тебя
ли,
из-за
меня
ли,
из-за
него
ли
эта
разлука?
Cancanımdan
ayrı
kalmaz...
yandı
gönlü
figanıma
Не
могу
жить
без
тебя...
горит
мое
сердце
в
огне
разлуки.
Aylar
biter
yılar
biter
günler
biter
dertler
bitmez
mahsuni
Месяцы
пройдут,
годы
пройдут,
дни
пройдут,
но
печали
не
пройдут,
моя
невинная.
Bütün
dağlar
sümbül
kokar
Все
горы
пахнут
гиацинтами,
Ağrı
dağı
duman
tüter
Гора
Агры
дымится.
Nebrut
ayı
geldi
gülüm
al
yeşil
giyin
gidelim
Пришел
месяц
Небруз,
моя
роза,
надень
зеленое,
пойдем.
Kanı
kanınan
yobozlar
gel
gönülü
bir
edelim
Йозы
– кровные
братья,
давайте
объединим
сердца.
Nebrut
ayı
geldi
gülüm
al
yeşil
giyin
gidelim
Пришел
месяц
Небруз,
моя
роза,
надень
зеленое,
пойдем.
Bu
yayla
bizim
yayladır
gel
beraber
seyredelim
Этот
луг
– наш
луг,
давай
будем
любоваться
им
вместе.
Senden
miydi
benden
miydi
ondan
mıydı
ayrılığın
sebebi
Из-за
тебя
ли,
из-за
меня
ли,
из-за
него
ли
эта
разлука?
Cancanımdan
ayrı
kalmaz...
yandı
gönlü
figanıma
Не
могу
жить
без
тебя...
горит
мое
сердце
в
огне
разлуки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Альбом
Var Ya
дата релиза
13-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.