Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
mind
I
should
run
In
meinem
Kopf
sollte
ich
rennen
Cos
I'm
all
out
of
luck,
yeah
Denn
ich
habe
kein
Glück
mehr,
yeah
But
in
the
end
it
always
follows
me

Aber
am
Ende
folgt
es
mir
immer

You're
the
devil
in
disguise
Du
bist
der
Teufel
in
Verkleidung
I
can
see
it
in
your
eyes
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen
You
a
witch
that
put
a
spell
on
me
Du
bist
eine
Hexe,
die
mich
verhext
hat
With
the
secrets
and
the
lies
Mit
den
Geheimnissen
und
den
Lügen
They
say
love
never
dies
Man
sagt,
Liebe
stirbt
nie
But
you
tryna
rain
hell
on
me
Aber
du
versuchst,
die
Hölle
über
mich
hereinbrechen
zu
lassen
Fool
me
once
Täusch
mich
einmal
Fool
me
twice
Täusch
mich
zweimal
And
as
the
saying
goes
Und
wie
das
Sprichwort
sagt
True
love
it
never
dies
Wahre
Liebe
stirbt
nie
You
tryna
make
me
look
psycho
Du
versuchst,
mich
wie
einen
Psycho
aussehen
zu
lassen
I
put
my
heart
on
my
sleeve
that
was
my
fault
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
das
war
mein
Fehler
Crossed
the
line
bitch
you're
walking
on
a
tight
rope
Die
Grenze
überschritten,
Schlampe,
du
gehst
auf
einem
Drahtseil
My
do
or
die
when
I
thought
this
was
to
die
for
Mein
Alles
oder
Nichts,
als
ich
dachte,
das
wäre
es
wert,
dafür
zu
sterben
What
would
I
know
Was
weiß
ich
schon
You
a
psycho
Du
bist
ein
Psycho
I
put
my
heart
on
my
sleeve
that
was
my
fault
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
das
war
mein
Fehler
Crossed
the
line
bitch
you're
walking
on
a
tight
rope
Die
Grenze
überschritten,
Schlampe,
du
gehst
auf
einem
Drahtseil
My
do
or
die
when
I
thought
this
was
to
die
for
Mein
Alles
oder
Nichts,
als
ich
dachte,
das
wäre
es
wert,
dafür
zu
sterben
What
would
I
know
Was
weiß
ich
schon
Memories
of
better
weeks
Erinnerungen
an
bessere
Wochen
With
you
and
I
have
left
me
(Yeah)
Mit
dir
haben
mich
verlassen
(Yeah)
Leave
behind
this
legacy
Lass
dieses
Erbe
hinter
mir
My
energy's
now
fading
Meine
Energie
schwindet
jetzt
Now
it's
time
to
let
go
Jetzt
ist
es
Zeit
loszulassen
I'm
pretty
feeling
stable
Ich
fühle
mich
ziemlich
stabil
Chilling
with
the
homies
Chille
mit
den
Kumpels
Cos
how
I'm
feeling
they
know
Denn
sie
wissen,
wie
ich
mich
fühle
Hit
me
where
it
hurts
Triff
mich,
wo
es
weh
tut
Put
that
bullet
in
the
chamber
Leg
die
Kugel
in
die
Kammer
Too
afraid
to
pull
it
Zu
ängstlich,
um
abzudrücken
You
don't
act
upon
your
anger
Du
handelst
nicht
nach
deiner
Wut
Fool
me
once
Täusch
mich
einmal
Fool
me
twice
Täusch
mich
zweimal
And
as
the
saying
goes
Und
wie
das
Sprichwort
sagt
True
love
it
never
dies
Wahre
Liebe
stirbt
nie
You
tryna
make
me
look
psycho
Du
versuchst,
mich
wie
einen
Psycho
aussehen
zu
lassen
I
put
my
heart
on
my
sleeve
that
was
my
fault
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
das
war
mein
Fehler
Crossed
the
line
bitch
you're
walking
on
a
tight
rope
Die
Grenze
überschritten,
Schlampe,
du
gehst
auf
einem
Drahtseil
My
do
or
die
when
I
thought
this
was
to
die
for
Mein
Alles
oder
Nichts,
als
ich
dachte,
das
wäre
es
wert,
dafür
zu
sterben
What
would
I
know
Was
weiß
ich
schon
You
a
psycho
Du
bist
ein
Psycho
I
put
my
heart
on
my
sleeve
that
was
my
fault
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge,
das
war
mein
Fehler
Crossed
the
line
bitch
you're
walking
on
a
tight
rope
Die
Grenze
überschritten,
Schlampe,
du
gehst
auf
einem
Drahtseil
My
do
or
die
when
I
thought
this
was
to
die
for
Mein
Alles
oder
Nichts,
als
ich
dachte,
das
wäre
es
wert,
dafür
zu
sterben
What
would
I
know
Was
weiß
ich
schon
And
I
look
into
the
mirror
and
I
see
myself
Und
ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
mich
selbst
With
tears
running
down
my
face
(Yeah)
Mit
Tränen,
die
mein
Gesicht
herunterlaufen
(Yeah)
Eyes
blood
red
being
by
myself
Augen
blutrot,
allein
seiend
But
I
know
shit
ain't
gonna
change
(Yeah)
Aber
ich
weiß,
die
Scheiße
wird
sich
nicht
ändern
(Yeah)
Now
it's
time
to
lay
low
or
I'mma
be
unstable
Jetzt
ist
es
Zeit,
mich
zurückzuhalten,
sonst
werde
ich
instabil
Chill
out
with
the
homies
Chille
mit
den
Kumpels
But
what
the
fuck
would
they
know
Aber
was
zum
Teufel
wissen
die
schon
Hit
me
where
it
hurts
Triff
mich,
wo
es
weh
tut
Put
that
bullet
in
the
chamber
Leg
die
Kugel
in
die
Kammer
Ain't
afraid
to
pull
it
Hab
keine
Angst
abzudrücken
You're
in
love
with
the
danger
Du
bist
verliebt
in
die
Gefahr
You
tryna
make
me
look
psycho
Du
versuchst,
mich
wie
einen
Psycho
aussehen
zu
lassen
I
put
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trug
mein
Herz
auf
der
Zunge
You
crossed
the
line
Du
hast
die
Grenze
überschritten
You
crossed
the
line
Du
hast
die
Grenze
überschritten
You
crossed
the
line
yeah
Du
hast
die
Grenze
überschritten,
yeah
My
do
or
die
Mein
Alles
oder
Nichts
My
do
or
die
Mein
Alles
oder
Nichts
My
do
or
die
Mein
Alles
oder
Nichts
What
would
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
What
would
I
know?
Was
weiß
ich
schon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aljohern Maualaivao
Альбом
Psycho
дата релиза
16-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.