Текст и перевод песни Aljadaqui - Tu Que Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
como
estas
soy
yo
Привет,
как
дела?
Это
я,
Quien
te
enamoro
Тот,
кто
тебя
влюбил,
Quien
te
hablaba
a
diario
Кто
говорил
с
тобой
каждый
день,
Quien
también
se
ilusiono
Кто
тоже
был
очарован,
Quien
te
enviaba
besos
con
el
viento
Кто
посылал
тебе
поцелуи
с
ветром.
Querías
fuera
realidad
Ты
хотела,
чтобы
это
стало
реальностью,
O
Como
una
canción
de
amor
Или
как
песня
о
любви,
Donde
no
hay
distancias
Где
нет
расстояний,
Donde
no
hay
dolor
Где
нет
боли.
Quieres
te
doy
la
verdad
Хочешь,
я
скажу
тебе
правду,
Que
acorta
el
tiempo
Которая
сокращает
время.
Y
te
daré
lo
que
pides
y
mas
И
я
дам
тебе
то,
что
ты
просишь,
и
даже
больше,
Es
mi
oportunidad
de
aprender
a
amar
Это
мой
шанс
научиться
любить.
Quizás
te
enseño
a
ti
Может
быть,
я
научу
тебя,
Pues
de
la
ultima
vez
yo
logre
sobrevivir
Ведь
в
прошлый
раз
я
смог
выжить.
Y
ahora
ves
aquí
estoy
И
теперь
видишь,
я
здесь,
Te
toca
a
ti,
dime
Твоя
очередь,
скажи
мне.
Si
yo
te
doy
un
corazón
Если
я
дам
тебе
сердце,
Que
a
tu
lado
quiere
vivir
Которое
хочет
жить
рядом
с
тобой.
Porque
yo
te
doy
Потому
что
я
даю
тебе
Lo
hace
tiempo
querías
tener
То,
что
ты
давно
хотела
иметь.
Y
aquí
me
tienes
por
fin
И
вот
я
здесь,
наконец.
Dime,
dime,
y
ehh
Скажи
мне,
скажи
мне,
и
э-э.
Me
pides
que
te
crea
un
mundo
Ты
просишь
меня
создать
тебе
мир,
Que
sea
ideal
Который
будет
идеальным.
Pero
no
soy
Dios
Solo
se
cantar
Но
я
не
Бог,
я
только
умею
петь.
Si
quieres
alegro
la
vida
En
un
momento
Если
хочешь,
я
разукрашу
жизнь
в
один
миг.
Y
quiero
decirte
mas
И
я
хочу
сказать
тебе
больше,
Pero
no
me
da
la
canción
Но
песня
не
позволяет.
Tendré
que
regalarte
un
siglo
de
palabras
de
amor
Мне
придется
подарить
тебе
век
слов
любви.
Te
bordare
en
el
alma
lo
que
siento
Я
вышью
в
душе
то,
что
чувствую.
No
te
dejes
confundir
Не
дай
себя
запутать,
No
tienes
que
estudiar
para
aprender
amar
Тебе
не
нужно
учиться,
чтобы
любить.
Si
no,
pregúntame
a
mi
Если
нет,
спроси
меня,
Pues
de
la
ultima
vez
yo
sobreviví
Ведь
в
прошлый
раз
я
выжил.
Y
ahora
ves
aquí
estoy
И
теперь
видишь,
я
здесь,
Te
toca
a
ti,
dime
Твоя
очередь,
скажи
мне.
Si
yo
te
doy
un
corazón
Если
я
дам
тебе
сердце,
Que
a
tu
lado
quiere
vivir
Которое
хочет
жить
рядом
с
тобой.
Porque
yo
te
doy
Потому
что
я
даю
тебе
Lo
hace
tiempo
querías
tener
То,
что
ты
давно
хотела
иметь.
Y
aquí
me
tienes
por
fin
И
вот
я
здесь,
наконец.
Dime,
dime,
y
ehh
Скажи
мне,
скажи
мне,
и
э-э.
Te
sientes
confundida
pensamos
igual
tu
y
yo
Ты
чувствуешь
себя
растерянной,
мы
думаем
одинаково,
ты
и
я.
A
veces
el
amor
nos
vuelve
un
carrusel
Иногда
любовь
превращает
нас
в
карусель.
Te
delatas
ya
se
sonrojo
tu
piel
Ты
выдаешь
себя,
твоя
кожа
уже
покраснела.
Ya
no
tenemos
que
hablar
Нам
больше
не
нужно
говорить,
Es
el
momento
ideal
Это
идеальный
момент.
Que
nuestros
labios
sellen
al
final
Пусть
наши
губы
скрепят
это
в
конце.
Si
yo
te
doy
un
corazón
Если
я
дам
тебе
сердце,
Que
a
tu
lado
quiere
vivir
Которое
хочет
жить
рядом
с
тобой.
Porque
yo
te
doy
Потому
что
я
даю
тебе
Lo
hace
tiempo
querías
tener
То,
что
ты
давно
хотела
иметь.
Y
aquí
me
tienes
por
fin
И
вот
я
здесь,
наконец.
Dime,
dime,
Tu
que
das
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
дашь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Mariano Lantigua
No Estás Solo (feat. Pepe Alva, Nelson Zapata, Lennis Rodriguez, Douglas Bastidas Tranzas, Rubén Álvarez, Break Out The Crazy, Hola Hi, Allex Henao, Yamil Argel, Diego Cadavid Sebelek, Rafa Payan, Kike Saavedra, Arturo Pena, Peter Nova, Leo Pimentel & Gio Williams) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.