Aljas feat. asl33p - Marie Antoniny - перевод текста песни на немецкий

Marie Antoniny - Aljas , asl33p перевод на немецкий




Marie Antoniny
Marie Antoinette
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Patrz na telebimy, kto niby tam jest szczęśliwy?
Schau auf die Bildschirme, wer ist da angeblich glücklich?
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Jesteście prawdziwi tak jak reality TV
Ihr seid so echt wie Reality-TV
Oni Maria Antonina, gdy im wers tak głowę ścina
Sie sind wie Marie Antoinette, wenn meine Verse ihnen den Kopf abschlagen
A ja chyba Robespierre, bo to nie pierwszy raz na pewno
Und ich bin wohl Robespierre, denn das ist sicher nicht das erste Mal
Rewolucja w rapie, oni rymy drewno, flow też drewno, ja Gepetto
Revolution im Rap, ihre Reime sind Holz, Flow auch Holz, ich bin Gepetto
Nieprawdziwy wcale chłopiec, ale podjazd pod Wersal
Kein echter Junge, aber ich fahre bis nach Versailles vor
Wracam w sedno
Ich komme zum Punkt
Chodzi nam po prostu o to, że im lica zbledną
Es geht uns einfach darum, dass ihre Gesichter erblassen
Miny zrzedną
Ihre Mienen verziehen sich
Ciągle zrzędzą
Sie meckern ständig
Że zrządzenie losu chciało, bym za życia była-była Rimbaud
Dass das Schicksal wollte, dass ich zu Lebzeiten ein Rimbaud bin
Płuca rzężą
Meine Lungen röcheln
Grzechoczące jak marakas poezją
Rasselnd wie Maracas mit dieser Poesie
Słowa swędzą
Die Worte jucken
W ustach mentol, gdyż mam gadkę taką świeżą
Menthol im Mund, denn meine Rede ist so frisch
Jakby chował mnie Cyceron
Als hätte mich Cicero aufgezogen
Bo Aljas ma wszystko, czego ty nie masz i to żadna ściema
Denn Aljas hat alles, was du nicht hast, und das ist keine Lüge, Schätzchen
Polska bohema i nie ma sekretu podziemia, którego bym nie znał
Polnische Bohème und es gibt kein Geheimnis des Untergrunds, das ich nicht kenne
Mała to scena
Kleine Szene
I próbuję stworzyć na nowo rapera
Und ich versuche, den Rapper neu zu erschaffen
Więc dawaj mi rapier, bo zrobię to teraz
Also gib mir den Rapier, denn ich mache es jetzt
Miej trochę godności jak Maria i weź się nie przeraź
Hab ein bisschen Würde wie Maria und erschrick nicht
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Patrz na telebimy, kto niby tam jest szczęśliwy?
Schau auf die Bildschirme, wer ist da angeblich glücklich?
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Jesteście prawdziwi tak jak reality TV
Ihr seid so echt wie Reality-TV
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Patrz na telebimy, kto niby tam jest szczęśliwy?
Schau auf die Bildschirme, wer ist da angeblich glücklich?
Jesteście prawdziwi tak jak reality TV
Ihr seid so echt wie Reality-TV
My to anonimy, nie robimy dobrej miny
Wir sind anonym, wir machen keine gute Miene
Ani złej też, gry się nie wybiera
Auch keine schlechte, das Spiel sucht man sich nicht aus
Dziwna matematyka że nas dzielą jakieś zera
Seltsame Mathematik, dass uns irgendwelche Nullen trennen
Dziwna ta tematyka co dotyka, doskwiera
Seltsames Thema, das berührt, quält
Połyka, pożera, rozbiera do zera
Verschluckt, verschlingt, bis auf die Knochen auszieht
żniwa pozbiera
Bis die Ernte eingeholt ist
Unikasz spojrzenia
Du weichst meinem Blick aus
Zanika ci ziemia spod nóg i umyka temat
Der Boden unter deinen Füßen verschwindet und das Thema entgleitet dir
Wiem, że nie ma teraz co wymagać od podziemia
Ich weiß, dass man vom Untergrund jetzt nicht viel erwarten kann
Ale czasem coś usłyszę i myślę "jasna cholera"
Aber manchmal höre ich etwas und denke "Ach, du meine Güte"
Lubię dźwięk spadających szczęk
Ich mag den Klang fallender Kinnladen
Mogę ci wejść na łeb, independent jak Denzel C
Ich kann dir auf den Kopf steigen, independent wie Denzel C
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Patrz na telebimy, kto niby tam jest szczęśliwy?
Schau auf die Bildschirme, wer ist da angeblich glücklich?
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Chcę wyjść z pantomimy, wszędzie Marie Antoniny
Ich will raus aus der Pantomime, überall Marie Antoinettes
Jesteście prawdziwi tak jak reality TV
Ihr seid so echt wie Reality-TV





Авторы: Aljas, Asl33p

Aljas feat. asl33p - Marie Antoniny - Single
Альбом
Marie Antoniny - Single
дата релиза
13-03-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.