Aljoxxx - Едят мой мозг - перевод текста песни на немецкий

Едят мой мозг - Aljoxxxперевод на немецкий




Едят мой мозг
Sie fressen mein Gehirn
И я уже подрос мне уже за двадцать
Und ich bin schon erwachsen, ich bin schon über zwanzig
О О Они едят мой мозг но ещё не знают какие мысли посещают мою голову
Oh Oh Sie fressen mein Gehirn, aber sie wissen noch nicht, welche Gedanken meinen Kopf besuchen
Это не то чего тебе нужно отдай мне это живо
Das ist nicht das, was du brauchst, gib mir das sofort
Ну чё ты стоишь и молчишь давай я тебе говорю быстро
Na, was stehst du da und schweigst, los, ich sage dir, schnell
Ты чё совсем не понимаешь а я чё со стенкой разговариваю
Was verstehst du denn nicht, rede ich etwa mit der Wand?
Щас я тебе покажу кто в этом деле батя получай леща на на на на
Jetzt zeige ich dir, wer hier der Boss ist, nimm das, Schläge, na, na, na, na
Сволочь ты ебаная понятно
Du verdammtes Miststück, verstanden?
Они едят мой мозг но ещё не знают какие мысли посещают мою голову
Sie fressen mein Gehirn, aber sie wissen noch nicht, welche Gedanken meinen Kopf besuchen
И здесь уже вопрос
Und hier ist schon die Frage
Кто кого зачем и как зависит от чужого горя и на поводу
Wer wen, warum und wie, abhängig vom Leid anderer und an der Leine
И я уже подрос (мне уже за 20), чё ты скажешь по тропе иду в гору
Und ich bin schon erwachsen (ich bin schon über 20), was sagst du, ich gehe den Pfad bergauf
Мне бы в кому воу
Ich müsste ins Koma, wow
А как как а как из сердца вон уходи красиво
Und wie, wie, und wie, geh aus meinem Herzen, geh elegant
Как бы ни сказали тебе в спину броу
Was auch immer sie dir in den Rücken sagen, Bro
И я не буду молчать потому что молчание стоит мне дороже золота
Und ich werde nicht schweigen, denn Schweigen ist für mich mehr wert als Gold
Все они будут страдать и кивать головой
Sie alle werden leiden und mit dem Kopf nicken
Молча смотря мне в глаза из ада прям
Während sie mir schweigend in die Augen schauen, direkt aus der Hölle
И вынося свой вердикт я кидаю всех тех кто по факту мне кажется овощем
Und wenn ich mein Urteil fälle, werfe ich alle weg, die mir tatsächlich wie Gemüse vorkommen
Таковы правила зверя но зверь то не я я всего лишь нахожусь в зоопарке
Das sind die Regeln des Biests, aber das Biest bin nicht ich, ich befinde mich nur im Zoo
Да я в зоопарке то есть перед вами
Ja, ich bin im Zoo, also vor euch
Живо на колени суки и предатели
Sofort auf die Knie, ihr Hündinnen und Verräter
Буду убирать буду убивать
Ich werde aufräumen, ich werde töten
Всех по одному время уже вспять
Alle nacheinander, die Zeit läuft rückwärts
Окей это всего лишь твоя ошибка
Okay, das ist nur dein Fehler
Нужна помощь бери мой нож в спину
Brauchst du Hilfe, nimm mein Messer in den Rücken
Вот так вот так ватафак
So, so, what the fuck
Чё не нравится терпи моя красавица
Was gefällt dir nicht, ertrage es, meine Schöne
Это не то чего тебе нужно отдай мне это живо
Das ist nicht das, was du brauchst, gib mir das sofort
Они едят мой мозг но ещё не знают какие мысли посещают мою голову
Sie fressen mein Gehirn, aber sie wissen noch nicht, welche Gedanken meinen Kopf besuchen
И здесь уже вопрос
Und hier ist schon die Frage
Кто кого зачем и как зависит от чужого горя и на поводу
Wer wen, warum und wie, abhängig vom Leid anderer und an der Leine
И я уже подрос (мне уже за 20), чё ты скажешь по тропе иду в гору
Und ich bin schon erwachsen (ich bin schon über 20), was sagst du, ich gehe den Pfad bergauf
Мне бы в кому воу
Ich müsste ins Koma, wow
А как как а как из сердца вон уходи красиво
Und wie, wie, und wie, geh aus meinem Herzen, geh elegant
Как бы ни сказали тебе в спину броу
Was auch immer sie dir in den Rücken sagen, Bro
Они едят мой мозг но ещё не знают какие мысли посещают мою голову
Sie fressen mein Gehirn, aber sie wissen noch nicht, welche Gedanken meinen Kopf besuchen
И здесь уже вопрос
Und hier ist schon die Frage
Кто кого зачем и как зависит от чужого горя и на поводу
Wer wen, warum und wie, abhängig vom Leid anderer und an der Leine
И я уже подрос (мне уже за 20), чё ты скажешь
Und ich bin schon erwachsen (ich bin schon über 20), was sagst du
По тропе иду в гору мне бы в кому воу
Ich gehe den Pfad bergauf, ich müsste ins Koma, wow
А как как а как из сердца вон уходи красиво
Und wie, wie, und wie, geh aus meinem Herzen, geh elegant
Как бы ни сказали тебе в спину бро (ро)
Was auch immer sie dir in den Rücken sagen, Bro (Bruder)





Авторы: трошин дмитрий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.