Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao
da
je
prvi
puta
Als
ob
es
das
erste
Mal
wäre
Ljubiš
me
u
mraku
Küsst
du
mich
im
Dunkeln
Još
me
voliš
kao
nekad
Du
liebst
mich
noch
wie
früher
Osjećam
u
zraku
Ich
spüre
es
in
der
Luft
Tvoje
usne
ljubilice
Deine
küssenden
Lippen
Lijepe
se
za
moje
lice
Kleben
an
meinem
Gesicht
Dok
mi
jedeš
trepavice
Während
du
meine
Wimpern
isst
Ja
ti
pričam
besmislice
Erzähle
ich
dir
Unsinn
Oko
nas
je
gola
tama
Um
uns
ist
nackte
Dunkelheit
Fina,
nježna,
tiha
dama
Eine
feine,
zarte,
leise
Dame
Sakriva
nas
svojim
velom
Sie
verbirgt
uns
mit
ihrem
Schleier
I
od
tuge
i
od
srama
Sowohl
vor
Trauer
als
auch
vor
Scham
Pitam,
da
l'
me
voliš
Ich
frage,
ob
du
mich
liebst
Kažeš,
volim
te
Du
sagst,
ich
liebe
dich
I
svejedno
da
l'
me
lažeš
Und
egal,
ob
du
mich
anlügst
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Tvoje
ruke
mazilice
Deine
zärtlichen
Hände
Kao
meka
krila
ptice
Wie
weiche
Flügel
eines
Vogels
Grle
me
k'o
zaštitnice
Umarmen
mich
wie
Beschützerinnen
Brišu
suze
padalice
Wischen
fallende
Tränen
weg
Godine
su
prošle
duge
Lange
Jahre
sind
vergangen
Ja
još
hodam
ispod
duge
Ich
gehe
noch
unter
dem
Regenbogen
Da
sam
dečko
noću
sanjam
Nachts
träume
ich,
ich
wäre
ein
Junge
Susjedima
mačke
ganjam,
hej
Jage
die
Katzen
der
Nachbarn,
hey
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Pod
tvojom
kosom
spavaju
misli
Unter
deinem
Haar
schlafen
Gedanken
Pod
mojom
se
roje
tisuće
želja
Unter
meinem
tummeln
sich
tausende
Wünsche
K'o
pokisli
vrapci,
mi
smo
se
stisli
Wie
durchnässte
Spatzen
haben
wir
uns
zusammengekauert
Jedno
uz
drugo
bez
prijatelja
Einer
neben
dem
anderen
ohne
Freunde
Kroz
prozore
ulazi
svjetlo
dana
Durch
die
Fenster
dringt
das
Tageslicht
Miriše
kiša
i
Ljubljana
Es
riecht
nach
Regen
und
Ljubljana
Sa
tobom
nisam
nikada
sama
Mit
dir
bin
ich
niemals
allein
Sa
tobom
nisam
više
sama,
hej
Mit
dir
bin
ich
nicht
mehr
allein,
hey
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
najbolje
Du
machst
das
am
besten
Laži,
laži,
laži
me
Lüg,
lüg,
lüg
mich
an
Ti
me
lažeš
najbolje
Du
lügst
mich
am
besten
an
Ljubi,
ljubi,
ljubi
me
Küss,
küss,
küss
mich
Ti
to
radiš
Du
machst
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alka Vuica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.