Текст и перевод песни Alka Yagnik & Anand Milind, Alka Yagnik & Anand-Milind - Mujhe Dil Ka Rog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujhe Dil Ka Rog
Ты разбил мне сердце
Mujhe
dil
ka
rog
laga
ke
Ты
разбил
мне
сердце,
Tan
man
ke
tare
hila
ke
Всю
душу
и
тело
взволновал,
Mujhe
dil
ka
rog
laga
ke
Ты
разбил
мне
сердце,
Tan
man
ke
tare
hila
ke
Всю
душу
и
тело
взволновал,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Mujhe
apne
gale
laga
ke
Ты
прижал
меня
к
себе,
Soye
Armaan
jaga
ke
Разбудив
мои
спящие
мечты,
Mujhe
apne
gale
laga
ke
Ты
прижал
меня
к
себе,
Soye
Armaan
jaga
ke
Разбудив
мои
спящие
мечты,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Rup
ki
dukan
hu
mai
kitni
haseen
hoon
Я
— сокровищница
красоты,
посмотри,
как
я
прекрасна,
Jara
thiki
todi
mithi
badi
Namkeen
hoon
Немного
дерзкая,
немного
сладкая,
очень
привлекательная,
Dekh
meri
patli
kamar
ke
yeh
jhatke
Видишь,
как
моя
тонкая
талия
изгибается?
Mujh
pe
Jawani
aayi
duniya
se
hatke
Юность
пришла
ко
мне,
не
спросив
весь
мир,
Mere
sapne
mein
kal
aake
Ты
явился
вчера
в
моих
снах,
Jane
kya
kya
samjhake
И
о
чём-то
шептал,
Mere
sapne
me
kal
aake
Ты
явился
вчера
в
моих
снах,
Jane
kya
kya
samjhake
И
о
чём-то
шептал,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Marte
hai
log
yaha
tir
Talwar
se
Люди
умирают
здесь
от
мечей
и
стрел,
Chana
tune
mara
Muje
payar
ki
katar
se
А
ты
убил
меня
очередью
из
взглядов,
Or
todi
der
hi
main
tujko
manungi
Ещё
немного,
и
я
отвечу
тебе
взаимностью,
Phir
bhi
na
mana
to
Main
fanshi
chad
jaungi
А
если
ты
откажешься,
я
надену
петлю
на
шею,
Pehle
to
pyar
jata
ke
Ab
tadpa
ke
tarsa
ke
Сначала
ты
подарил
мне
любовь,
а
теперь
мучаешь,
заставляя
томиться,
Pehle
to
pyar
jata
ke
Ab
tadpa
ke
tarsa
ke
Сначала
ты
подарил
мне
любовь,
а
теперь
мучаешь,
заставляя
томиться,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Mujhe
dil
ka
rog
laga
ke
Ты
разбил
мне
сердце,
Tan
man
ke
tare
hila
ke
Всю
душу
и
тело
взволновал,
Mujhe
dil
ka
rog
laga
ke
Ты
разбил
мне
сердце,
Tan
man
ke
tare
hila
ke
Всю
душу
и
тело
взволновал,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Mujhe
apne
gale
lagaKe
Ты
прижал
меня
к
себе,
Soye
Armaan
jaga
ke
Разбудив
мои
спящие
мечты,
Mujhe
apne
gale
lagaKe
Ты
прижал
меня
к
себе,
Soye
Armaan
jaga
ke
Разбудив
мои
спящие
мечты,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Tu
lakha
wali
jaan
le
gaya
Ты
забрал
мою
бесценную
жизнь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.