Kumar Sanu, Alka Yagnik, Anu Malik & Hasrat Jaipuri - Paas Woh Aane Lage - перевод текста песни на немецкий

Paas Woh Aane Lage - Anu Malik , Kumar Sanu перевод на немецкий




Paas Woh Aane Lage
Sie kommt näher
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
नज़रें चुराने लगे ज़रा-ज़रा
Sie begann, verstohlene Blicke zu werfen, Stück für Stück,
दिल पे वो छाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie nahm mein Herz mit jedem Schritt ein, Stück für Stück,
ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा
Stück für Stück, Stück für Stück, Stück für Stück.
धड़कनें चुराने लगे ज़रा-ज़रा
Sie stahl meine Herzschläge langsam, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück.
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
हमें वो चाहने लगे ज़रा-ज़रा
Sie begann nach und nach mich zu lieben, Stück für Stück,
अपना बनाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie zog mich sacht in ihren Bann, Stück für Stück,
ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा
Stück für Stück, Stück für Stück, Stück für Stück.
दिल को धड़काने लगे ज़रा-ज़रा
Sie brachte mein Herz mit jedem Augenblick zum Schlagen, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück.
हो, कहती है ये तेरी पायल
Oh, sie sagt, deine Fußkette spricht:
"तूने किया मुझे घायल-घायल"
"Du hast mich so schwer verwundet, über und über",
शाम-सवेरे दिल में मेरे
Abend und Morgen in meinem Herzen
तूने मचा दी हलचल-हलचल
Hast du Aufruhr nur geschürt, Unruhe überall.
तेरी-मेरी प्रेम कहानी
Sie spricht: "Unsere Liebesgeschichte
है सागर का गहरा पानी
Ist tiefes Wasser im Ozean,
लाखों दिन और लाखों रातें
Millionen Tage und Millionen Nächte
ख़तम ना होंगी अपनी बातें
Reichen nicht, unseren Worten ein Ende zu setzen."
नींदें उड़ाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie raubte mir den Schlaf, ganz allmählich, Stück für Stück,
अपना बनाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie zog mich sacht in ihren Bann, Stück für Stück,
हमें वो चाहने लगे ज़रा-ज़रा
Sie begann nach und nach mich zu lieben, Stück für Stück,
ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा
Stück für Stück, Stück für Stück, Stück für Stück.
धड़कनें चुराने लगे ज़रा-ज़रा
Sie stahl meine Herzschläge langsam, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück.
हो, आजा, मुझको पागल कर दे
Oh, komm, mach mich verrückt vor Glück,
ख़ुशियों से ये दामन भर दे
Fülle meinen Schoß mit reiner Freude,
हसरत है ये दिल में मेरे
Es ist der Wunsch in meinem Herzen,
महबूबा से दुल्हन कर दे
Mach aus der Geliebten sogleich deine Braut.
माँग में तेरी तारे भर दूँ
Ich lege Sterne auf deinen Scheitel,
चाँद को तेरा कंगन कर दूँ
Den Mond mache ich dir zum Armreif,
फूलों से तस्वीर बनाऊँ
Aus Blüten füg ich ein Bildnis dir,
किरणों से मैं रूप सजाऊँ
Mit Sonnenstrahlen schmücke ich dein Antlitz.
धड़कनें चुराने लगे ज़रा-ज़रा
Sie stahl meine Herzschläge langsam, Stück für Stück,
साँसों में बसाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie ließ mich sie atmen in jedem Augenblick, Stück für Stück,
दिल को लुभाने लगे ज़रा-ज़रा
Mein Herz zu gewinnen kam sie näher, Stück für Stück,
ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा
Stück für Stück, Stück für Stück, Stück für Stück.
धड़कनें चुराने लगे ज़रा-ज़रा
Sie stahl meine Herzschläge langsam, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
अपना बनाने लगे ज़रा-ज़रा
Sie zog mich sacht in ihren Bann, Stück für Stück,
ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा, ज़रा-ज़रा
Stück für Stück, Stück für Stück, Stück für Stück.
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
पास वो आने लगे ज़रा-ज़रा
Sie kam allmählich näher, Stück für Stück,
हम भी उन्हें चाहने लगे ज़रा-ज़रा
Ich liebte sie dafür nun auch, Schritt für Schritt.
ज़रा-ज़रा (हाँ, ज़रा-ज़रा)
Stück für Stück (Ja, Stück für Stück),
ज़रा-ज़रा (ज़रा-ज़रा)
Stück für Stück (Stück für Stück),
ज़रा-ज़रा (हाँ, ज़रा-ज़रा)
Stück für Stück (Ja, Stück für Stück).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.