Текст и перевод песни Alka Yagnik & Kumar Sanu - Teri Nakori Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri Nakori Ne
Your Glance Filled Me Up
Teri
nakori
ne
kie
kai
sawan
bhara
Your
glance
has
showered
many
monsoons
upon
me
Jab
milgaye
khil
uthe
dil
ke
gulab
When
we
met,
my
heart’s
roses
blossomed
Main
jitna
kia
intijar
aur
badhta
gaya
mera
pyaar
My
every
moment
of
waiting
has
only
increased
my
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
Mere
nakori
ne
kie
tere
sawan
bhara
Your
glance
has
showered
monsoons
upon
me
Jab
mil
gaye
khil
uthe
dil
ke
gulab
When
we
met,
my
heart’s
roses
blossomed
Mene
jitna
kia
intizar
aur
badhta
gaya
mera
pyaar
My
every
moment
of
waiting
has
only
increased
my
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
Kese
kahun
sajana
tumhare
bin
How
do
I
tell
you,
my
beloved,
without
you
Kate
gin
gin
ke
humne
din
I
have
counted
the
days,
each
one
by
one
Ho
apna
bhi
haal
tha
yehi
sanam
My
state
was
also
the
same,
my
darling
Nind
na
aayi
kabhi
teri
kasam
I
swear,
I
have
never
known
sleep
Har
pane
par
naam
tera
hai
Every
page
bears
your
name
Padh
lene
de
dil
ki
kitaab
Let
me
read
you
the
book
of
my
heart
Meri
nakori
ne
kie
tere
sawan
bhara
Your
glance
has
showered
monsoons
upon
me
Jab
milgaye
khil
uthe
dil
ke
gulab
When
we
met,
my
heart’s
roses
blossomed
Mene
jitna
kia
intijaar
aur
badh
ta
gayaa
tera
pyaar
My
every
moment
of
waiting
has
only
increased
your
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
O
jab
se
lagi
hai
chahat
ki
lagan
Oh,
ever
since
the
fire
of
love
was
lit
Badh
ta
hi
jaye
mera
deewana
pan
My
madness
has
only
grown
Dil
dhad
ke
tera
naam
le
My
heart
beats
and
calls
your
name
Aa
mujhe
bahomain
tham
le
Come,
hold
me
in
your
arms
Ho
sath
ho
tum
to
kon
rakhega
Hey,
if
you
are
with
me,
who
will
stop
us?
Pal
din
mahine
salonka
hisab
Let’s
count
the
moments,
days,
months,
years
Teri
nakori
ne
kie
kai
sawan
bhara
Your
glance
has
showered
many
monsoons
upon
me
Jab
mil
gayi
khil
uthe
dil
ke
gulab
When
we
met,
my
heart’s
roses
blossomed
Main
ne
jitna
kia
intijar
aur
badhta
gaya
tera
pyaar
My
every
moment
of
waiting
has
only
increased
your
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
Meri
nakori
ne
kie
tere
sawan
bhara
Your
glance
has
showered
monsoons
upon
me
Jab
mil
gayi
khil
uthe
dil
ke
gulab
When
we
met,
my
heart’s
roses
blossomed
Mene
jitna
kia
intijar
aur
badh
ta
gaya
mera
pyaar
My
every
moment
of
waiting
has
only
increased
my
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
O
mere
yaar
haye
mera
pyaar
Oh
my
love,
hey
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAPPI LAHIRI, NAWAB ARZOO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.