Alka Yagnik feat. Mohmmed Aziz - Bahut Jatate Ho Pyar - Jhankar Beats - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alka Yagnik feat. Mohmmed Aziz - Bahut Jatate Ho Pyar - Jhankar Beats




Bahut Jatate Ho Pyar - Jhankar Beats
You Profess Great Love - Jhankar Beats
बहुत जताते हो चाह हम से
You profess great love to me,
बहुत जताते हो चाह हम से
You profess great love for me,
करोगे कैसे निबाह हम से?
How will you fulfill your vows to me?
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
क़सम ख़ुदा की, यही कहूँगा
I swear by God, this I will say,
क़सम ख़ुदा की, यही कहूँगा
I swear by God, this I will say,
"तुम्हारे बिन मैं ना जी सकूँगा"
"Without you, I cannot live."
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
ये दर्द क्या है? क़रार क्या है?
What is this pain? What is this peace?
तुम्हें पता है, ये प्यार क्या है?
Do you know, what is this love?
दीवानापन है, दीवानगी है
It is madness, it is insanity
सुना है मैंने, ये बेख़ुदी है
I have heard, it is intoxication
वफ़ा की राहों में जलना होगा
I must burn in the paths of loyalty
कहीं गिरे तो सँभलना होगा
If I fall, I must take care of myself
सुलगते शोलों पे मैं चलूँगा
I will walk on smoldering embers
सुलगते शोलों पे मैं चलूँगा
I will walk on glowing coals
वफ़ा के रंगों में रंग लूँगा
I will color myself in the hues of loyalty
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
नज़र में चेहरा तराश लूँगा
I will carve your face in my gaze
तुम्हारी साँसों की प्यास लूँगा
I will satisfy the thirst of your breath
ये ख्वाब इतना हसीन क्यूँ है?
Why is this dream so beautiful?
तुम्हें वफ़ा पे यक़ीन क्यूँ है?
Why do you have faith in loyalty?
मेरी तो ख़्वाहिश तुम्हारी चाहत
My desire is only your love
मुझे थी कब से तुम्हारी हसरत
I have yearned for you for so long
मिलाओ ना यूँ निगाह हम से
Do not meet my gaze like this
मिलाओ ना यूँ निगाह हम से
Do not meet my gaze like this
हो जाए ना कोई गुनाह हम से
It may lead us to sin
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
ज़माना हम को करेगा रुसवा
The world will disgrace us
ज़रा बताओ, करोगे तुम क्या?
Tell me, then, what you will do
मुझे ना रुसवाई का कोई डर
I have no fear of disgrace
तुम्हें तो चाहा है अपने दम पर
I have loved you on my own accord
किसी ने हम को जुदा किया तो?
What if someone separates us?
ख़ुशी के मौसम में ग़म दिया तो?
If you bring me sorrow in a season of joy?
ज़माने के सारे ग़म सहूँगा
I will bear all the sorrows of the world
ज़माने के सारे ग़म सहूँगा
I will bear all the sorrows of the world
ना दूर अब तुम से मैं रहूँगा
I will no longer be apart from you
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
बहुत जताते हो चाह हम से
You profess great love to me,
करोगे कैसे निबाह हम से?
How will you fulfill your vows to me?
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart
दिल, दिल, दिल, दिल
O heart, O heart, O heart, O heart





Авторы: Sameer, Nadeem Saifi, Rathod Shrawan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.