Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Arzoo Ki Rahon Mein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alka Yagnik feat. Udit Narayan - Arzoo Ki Rahon Mein




Arzoo Ki Rahon Mein
Arzoo Ki Rahon Mein
Ho o oo oo o...
Oh oh oh oh oh...
Ho o oo oo o...
Oh oh oh oh oh...
Bewafa pyaar ki rahon mein mujhe chood diya
You forsook me in the paths of love
Bewafa pyaar ki rahon mein mujhe chood diya
You forsook me in the paths of love
Kitna naajuk hain mera dil isse kyun todd diya
How fragile is my heart that you broke
Kitna naajuk hain mera dil isse kyun todd diya.
How fragile is my heart that you broke.
Kya kahun mere sanam gum ne mujhe tood diya
What can I say, my darling? Sorrow has broken me
Kya kahun mere sanam gum ne mujhe tood diya
What can I say, my darling? Sorrow has broken me
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Hi kya khoob mila mujhko mohabbat ka sila.
Oh, what a reward for my love
Kitna berang mere pyaar ka ye phool kila.
How colorless is this flower of my love
Hi kya khoob mila mujhko mohabbat ka sila.
Oh, what a reward for my love
Kitna berang mere pyaar ka ye phool kila.
How colorless is this flower of my love
Rukh meri zindagi kaa kiss tarf ye modd diya
The direction of my life changed
Rukh meri zindagi kaa kiss tarf ye modd diya
The direction of my life changed
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Biti baaton ko yaad krke mera ye dil jale
My heart burns remembering past words
Mere sar aankhon pe janam tere ye sikve gile
Your complaints and reproaches rest on my head and eyes
Biti baaton ko yaad krke mera ye dil jale
My heart burns remembering past words
Mere sar aankhon pe janam tere ye sikve gile
Your complaints and reproaches rest on my head and eyes
Todd ke dil ye mera kiskey dil ko jodd diya
Breaking my heart, for whom did you mend it?
Todd ke dil ye mera kiskey dil ko jodd diya
Breaking my heart, for whom did you mend it?
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow
Bewafa pyaar ki rahon mein mujhe chood diya
You forsook me in the paths of love
Kya kahun mere sanam gum ne mujhe tood diya
What can I say, my darling? Sorrow has broken me
Kitna naajuk hain mera dil isse kyun todd diya
How fragile is my heart that you broke
Mere haalat ne rishta gaamo se zodd diya
My situation tied me to sorrow





Авторы: Javed Akhtar, Nagrath Rajesh Roshan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.