Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Hai Kya Pyar Ke Bina
Was ist das Leben ohne Liebe
ज़िंदगी
है
क्या
प्यार
के
बिना
Was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
प्यार
भी
है
क्या
आपके
बिना
Was
ist
die
Liebe
ohne
dich?
ज़िंदगी
है
क्या
प्यार
के
बिना
Was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
प्यार
भी
है
क्या
आपके
बिना
Was
ist
die
Liebe
ohne
dich?
जीने
की
ये
उमंगें,
खुशियों
की
ये
तरंगें
Dieser
Lebenswille,
diese
Wellen
des
Glücks,
इनमें
क्या
रंग
होगा,
अजी,
आपके
बिना
Welche
Farbe
hätten
sie,
mein
Lieber,
ohne
dich?
ज़िंदगी
है
क्या
प्यार
के
बिना
Was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
प्यार
भी
है
क्या
आपके
बिना
Was
ist
die
Liebe
ohne
dich?
जीने
की
ये
उमंगें,
खुशियों
की
ये
तरंगें
Dieser
Lebenswille,
diese
Wellen
des
Glücks,
इनमें
क्या
रंग
होगा,
अजी,
आपके
बिना
Welche
Farbe
hätten
sie,
mein
Lieber,
ohne
dich?
रोशन
है
तेरे
दम
से
दिल
का
जहाँ
मेरा
Erleuchtet
ist
durch
dich
die
Welt
meines
Herzens.
तू
ही
तो
है
वफ़ा
की
जलती
हुई
शमाँ
Du
bist
doch
die
brennende
Kerze
der
Treue.
चाहत
ने
तेरी
ये
दर्जा
हमें
दिया
Deine
Zuneigung
hat
mir
diesen
Rang
verliehen.
तेरी
मोहब्बतों
का
करते
हैं
शुक्रियाँ
Für
deine
Liebe
danke
ich
dir.
जीने
की
ये
उमंगें,
खुशियों
की
ये
तरंगें
Dieser
Lebenswille,
diese
Wellen
des
Glücks,
इनमें
क्या
रंग
होगा,
अजी,
आपके
बिना
Welche
Farbe
hätten
sie,
mein
Lieber,
ohne
dich?
ज़िंदगी
है
क्या
प्यार
के
बिना
Was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
और
प्यार
भी
है
क्या
आपके
बिना
Und
was
ist
die
Liebe
ohne
dich?
हमको
है
नाज़
तुम
पर,
तुम
पर
ग़ुरूर
है
Ich
bin
stolz
auf
dich,
auf
dich
bin
ich
stolz.
टूटे
ना
ज़िंदगी-भर
ये
जो
सुरूर
है
Möge
dieser
Rausch
ein
Leben
lang
nicht
enden.
सातों
जनम
का
वादा
तुमसे
किया
है
यार
Ein
Versprechen
für
sieben
Leben
habe
ich
dir
gegeben,
mein
Liebster.
अपने
लिए
ही
माँगा
रब
से
तुम्हारा
प्यार
Nur
für
mich
habe
ich
Gott
um
deine
Liebe
gebeten.
जीने
की
ये
उमंगें,
खुशियों
की
ये
तरंगें
Dieser
Lebenswille,
diese
Wellen
des
Glücks,
इनमें
क्या
रंग
होगा,
अजी,
आपके
बिना
Welche
Farbe
hätten
sie,
mein
Lieber,
ohne
dich?
ज़िंदगी
है
क्या
प्यार
के
बिना
Was
ist
das
Leben
ohne
Liebe?
प्यार
भी
है
क्या
आपके
बिना
Was
ist
die
Liebe
ohne
dich?
जीने
की
ये
उमंगें,
खुशियों
की
ये
तरंगें
Dieser
Lebenswille,
diese
Wellen
des
Glücks,
इनमें
क्या
रंग
होगा,
अजी,
आपके
बिना
Welche
Farbe
hätten
sie,
mein
Lieber,
ohne
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viju Shah, Mehboob Alam Kotwal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.