Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
want
another
spliff!
(Yes
G!)
Ich
will
noch
einen
Joint!
(Ja,
G!)
Smaddy
guh
call
Fada
Jemand
soll
den
Vater
rufen
Is
a
thousand
dollar
bag
this!
(Yes
G!)
Das
ist
ein
Tausend-Dollar-Beutel!
(Ja,
G!)
Tell
them
go
suck
them!
(Hey!
Who!)
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen!
(Hey!
Who!)
Woi!
Me
chest
a
kill
me!
(Kill
me!)
Woi!
Meine
Brust
bringt
mich
um!
(Bringt
mich
um!)
So
me
laugh,
so
me
cough
Also
lache
ich,
also
huste
ich
A
di
last
one
this!
Das
ist
der
letzte!
Swear
to
God,
me
soon
stop
Schwöre
bei
Gott,
ich
hör
bald
auf
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
Take
me
to
a
place
I′ve
never
been
Nimm
mich
mit
an
einen
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
war
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
Why
do
I
invite
you
in
my
life,
when
you
bad
and
I
know
Warum
lade
ich
dich
in
mein
Leben
ein,
wenn
du
schlecht
bist
und
ich
das
weiß
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Ooh!
But
you
give
me
direction
Ooh!
Aber
du
gibst
mir
Richtung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
Excitement
and
affection
Aufregung
und
Zuneigung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
The
more
I
get,
the
more
I
want
Je
mehr
ich
kriege,
desto
mehr
will
ich
(The
more
I
want,
want)
(Desto
mehr
will
ich,
will)
Me
good,
me
good,
me
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Me
good,
me
good,
me
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Me
good
wid
you
Mir
geht's
gut
mit
dir
Listen,
listen
any
gyal
weh
me
chat
to
Hör
zu,
hör
zu,
jedes
Mädchen,
mit
dem
ich
rede
Haffi
guh
good
wid
you
too
Muss
auch
gut
mit
dir
können
(She
haffi
good
wid
you
too)
(Sie
muss
gut
mit
dir
können)
You
lie,
you
lie,
you
lie
Du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
You
leff
and
me
never
get
fi
spend
time
with
you
Du
bist
gegangen
und
ich
hatte
keine
Zeit
mit
dir
Drop
asleep
after
twelve
and
me
dying
Eingeschlafen
nach
zwölf
und
ich
sterbe
Fi
wake
up
fi
spend
more
time
wid
you
Dafür,
aufzuwachen,
um
mehr
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Hurry
up,
cut
it
up
and
light
it
up
Beeil
dich,
schneid
es
und
zünd
es
an
A
likkle
grabba
dat
will
nice
it
up
Ein
bisschen
Grabba
wird
es
schöner
machen
Unda
me
liquor
plus
dah
spliff
ya
Unter
meinem
Alkohol
plus
diesem
Joint
Just
a
guh
tun
up
di
vibes
enuh
Wird
einfach
die
Stimmung
anheizen
Dem
ya
grabba
ya
dem
nuh
light
enuh
Dieses
Grabba
hier
ist
nicht
leicht
Just
tek
a
puff
and
pass
it
on
Nimm
einen
Zug
und
reich
es
weiter
And
know
a
you
that
fi
di
night
enuh
Und
weiß,
dass
du
für
die
Nacht
bist
Right
now
me
hype
enuh,
head
a
spin
me
feel
nice
Jetzt
bin
ich
angefixt,
Kopf
dreht
sich,
ich
fühl
mich
gut
Right
now
me
hype!
Jetzt
bin
ich
angefixt!
Officer
nuh
bodda
try
it
(Don't
try
it)
Officer,
versuch's
erst
gar
nicht
(Versuch's
nicht)
Big
spliff
inna
mouth,
wind
down
window:
"Goodnight."
Großer
Joint
im
Mund,
Fenster
runter:
"Gute
Nacht."
Me
naa′ve
me
license
alright?
Ich
hab
meinen
Führerschein,
okay?
Sittin
inna
the
envelope
you
and
yuh
squaddy
woulda
like
Sitze
im
Umschlag,
den
du
und
deine
Kumpels
mögt
Drive
off
inna
mad
vibes
(Eerr)
Fahr
los
in
verrückten
Vibes
(Eerr)
Turn
left
or
turn
right
Links
oder
rechts
abbiegen
Pull
up,
park
up,
go
inside
Ankommen,
parken,
rein
gehen
Transform
inna
one
kite
Verwandeln
in
einen
Drachen
Head
a
spin
me
feel
nice
Kopf
dreht
sich,
ich
fühl
mich
gut
Right
now
me
hype!
Jetzt
bin
ich
angefixt!
Breaking
news
we
live
Breaking
News,
wir
leben
Feldon
nuh
smoke
him
'fraid
a
heights
Feldon
raucht
nicht,
er
hat
Höhenangst
Me
want
aneda
spliff!
(Yes
G!)
Ich
will
noch
einen
Joint!
(Ja,
G!)
Smaddy
guh
call
Fada
Jemand
soll
den
Vater
rufen
Is
a
thousand
dollar
bag
this!
(Yes
G!)
Das
ist
ein
Tausend-Dollar-Beutel!
(Ja,
G!)
Tell
them
go
suck
them!
(Hey!
Who!)
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
verpissen!
(Hey!
Who!)
Woi!
me
chest
a
kill
me
(Kill
me!)
Woi!
Meine
Brust
bringt
mich
um
(Bringt
mich
um!)
So
me
laugh
so
me
cough
Also
lache
ich,
also
huste
ich
A
di
last
one
this!
Das
ist
der
letzte!
Swear
to
God,
me
soon
stop
Schwöre
bei
Gott,
ich
hör
bald
auf
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
Take
me
to
a
place
I've
never
been
Nimm
mich
mit
an
einen
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
war
Why
do
I
invite
you
in
my
life,
when
you
bad
and
I
know
Warum
lade
ich
dich
in
mein
Leben
ein,
wenn
du
schlecht
bist
und
ich
das
weiß
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Ooh!
But
you
give
me
direction
Ooh!
Aber
du
gibst
mir
Richtung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
Excitement
and
affection
Aufregung
und
Zuneigung
(Give
me
direction,
give
me
direction
yeah)
(Gib
mir
Richtung,
gib
mir
Richtung
yeah)
The
more
I
get,
the
more
I
want
Je
mehr
ich
kriege,
desto
mehr
will
ich
(The
more
I
want,
want)
(Desto
mehr
will
ich,
will)
Me
good,
me
good,
me
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Me
good,
me
good,
me
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Me
good
wid
you
Mir
geht's
gut
mit
dir
Listen,
listen
any
gyal
weh
me
chat
to
Hör
zu,
hör
zu,
jedes
Mädchen,
mit
dem
ich
rede
Haffi
guh
good
wid
you
too
Muss
auch
gut
mit
dir
können
(She
haffi
good
wid
you
too)
(Sie
muss
gut
mit
dir
können)
You
lie,
you
lie,
you
lie
Du
lügst,
du
lügst,
du
lügst
You
leff
and
me
never
get
fi
spend
time
with
you
Du
bist
gegangen
und
ich
hatte
keine
Zeit
mit
dir
Drop
asleep
after
twelve
and
me
dying
Eingeschlafen
nach
zwölf
und
ich
sterbe
Fi
wake
up
fi
spend
more
time
wid
you
Dafür,
aufzuwachen,
um
mehr
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
You
give
me
direction
Du
gibst
mir
Richtung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Spencer Hayle, Jordan Gregory Mcclure, Earlan Bartley, Leonandre St. Anthony Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.