Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told U I Was Right
Ich Hab's Dir Gesagt
Portsmouth,
only
we
know
Portsmouth,
nur
wir
wissen
Yo,
come
on,
only
we
know
Yo,
komm
schon,
nur
wir
wissen
A
fool
is
always
the
last
to
know
Ein
Narr
ist
immer
der
Letzte,
der
es
checkt
Dem
nuh
know
yet
(Only
we
know)
Sie
kapieren's
noch
nicht
(Nur
wir
wissen)
Still
nuh
know
Immer
noch
nicht
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
So
fucking
right,
she
give
me
the
pussy,
she
just
did
a
hype
So
verdammt
recht,
sie
gab's
mir,
sie
war
einfach
nur
geil
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right,
memba
me
tell
yuh
me
neva
feel
dem
vybz
Ja,
ich
hatte
recht,
du
weißt,
ich
fühlte
ihre
Vibes
nicht
Told
you
I
was
right
(I
knew
it!)
Ich
hab's
dir
gesagt
(Ich
wusste
es!)
Yea
me
did
right,
dem
bwoy
ya
nuh
bad,
dem
just
a
act
like
Ja,
ich
hatte
recht,
diese
Jungs
sind
nicht
hart,
die
tun
nur
so
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right
Ja,
ich
hatte
recht
Now
look
pon
me
life
Jetzt
sieh
dir
mein
Leben
an
We
going
harder
than
harder
Wir
gehen
härter
als
härter
We
getting
larger
and
larger
Wir
werden
größer
und
größer
Is
like
we
grown
and
tun
we
fada,
fada
Als
wären
wir
erwachsen
und
jetzt
die
Väter,
Väter
Time
fly
suh
fast,
nuff
respect
to
the
boss
Die
Zeit
fliegt
so
schnell,
Respekt
an
den
Boss
Still
nuh
find
nuh
woman
at
all
weh
remind
me
a
me
mada
Finde
keine
Frau,
die
mich
an
meine
Mutter
erinnert
One
time
we
did
too
young,
we
did
haffi
stay
inna
the
yard
Früher
waren
wir
zu
jung,
mussten
zu
Hause
bleiben
Couldn′t
wait
fi
grow
up
and
move
out
and
get
we
owna
yard
Konnten's
kaum
erwarten,
auszuziehn,
uns’
eigenes
Ding
zu
machen
Now
we
do
whatever
weh
we
want
Jetzt
tun
wir,
was
wir
wollen
Realize
seh
nuff
a
the
things
weh
we
did
want
a
nuh
weh
we
want
Erkannt,
dass
vieles,
was
wir
wollten,
gar
nicht
das
war
Now
we
do
whatever
weh
we
please
Jetzt
tun
wir,
was
uns
passt
A
7'
o′clock
now,
a
news
time
and
we
still
a
watch
MTV
Es
ist
7 Uhr,
Nachrichtenzeit,
aber
wir
gucken
MTV
Look
like
everything
change
up
now
Sieht
aus,
als
hätte
sich
alles
verändert
See
the
bwoy
Andrew
wha
day
him
get
deep
voice
and
beard
up
now
Seh
den
Jungen
Andrew,
jetzt
mit
tiefer
Stimme
und
Bart
Look
like
every
dawg
change
up
now
Jeder
Hund
hat
sich
verändert
Kenny
seh
him
soon
breed
Shaneika
look
like
him
brave
up
now
Kenny
sagt,
er
wird
bald
Vater,
jetzt
sieht’s
so
aus,
als
ob
er
Mut
hat
Couple
years
Miller
a
guh
turn
a
Attorney
at
Law
In
ein
paar
Jahren
wird
Miller
Anwalt
sein
As
if
my
success
already
neva
did
a
kill
them
off
Als
ob
mein
Erfolg
sie
nicht
schon
genug
fertig
macht
Glad
fi
see
seh
tings
a
work
out
fi
every
dawg
Freut
mich,
dass
es
für
jeden
was
wird
One
a
dem
day
ya
we
a
guh
link
up,
gwan
hold
it
off
Eines
Tages
treffen
wir
uns,
halt
die
Ohren
steif
Ohh,
tell
yuh
me
right
Ohh,
ich
sagte
dir,
ich
hatte
recht
Seh
me
did
a
guh
mek
it
pass
the
fight
Sagte,
ich
würd's
schaffen
trotz
des
Kampfs
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right,
your
bwoy
deh,
him
get
it
weh
night
Ja,
ich
hatte
recht,
dein
Junge
kriegt
es
jede
Nacht
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right,
seh
the
whole
a
dem
just
a
look
a
hype
Ja,
ich
hatte
recht,
die
ganze
Bande
tut
nur
so
wild
Told
you
I
was
right
(I
knew
it!)
Ich
hab's
dir
gesagt
(Ich
wusste
es!)
Yea
me
did
right
Ja,
ich
hatte
recht
Now
look
pon
me
life
Jetzt
sieh
dir
mein
Leben
an
Seen
it
all,
sometime
me
feel
me
live
this
life
before
Hab
alles
gesehen,
manchmal
denk
ich,
ich
lebte
dies
schon
Nothing
nuh
really
surprise
we
or
excite
we
nuh
more
Nichts
überrascht
uns,
nichts
begeistert
uns
mehr
We
head
inna
di
clouds,
we
foot
deh
pon
di
floor
Kopf
in
den
Wolken,
Füße
auf
dem
Boden
Although
we
grounded,
there's
a
floor
unda
di
floor
Doch
selbst
wenn
wir
down
sind,
geht’s
noch
tiefer
Wish
me
cudda
tek
back
some
fuck
me
a
tell
yuh
Wünschte,
ich
könnte
manches
rückgängig
machen
When
me
look
pon
me
life
now
me
pree
me
neva
haffi
guh
deh
suh
Wenn
ich
mein
Leben
seh,
merk
ich,
ich
hätte
da
nicht
hin
gemusst
To
them
is
a
blessing.
To
me
is
a
lesson
Für
sie
ein
Segen,
für
mich
eine
Lektion
Cyah
tek
the
bagga
stalking,
cyah
tek
the
stressing
Kann
das
Gerede
nicht
mehr
hören,
kann
den
Stress
nicht
mehr
ertragen
Still
have
the
bite
mark
dem
pon
me
finga
Hab
immer
noch
Bisswunden
an
den
Fingern
Dat
happen
when
yuh
too
kind
and
always
share
yuh
dinner
Passiert,
wenn
man
zu
gut
ist
und
sein
Essen
teilt
To
them
is
a
blessing
Für
sie
ein
Segen
To
me
is
a
lesson
Für
mich
eine
Lektion
Cyah
tek
the
bagga
fake-ness,
cyah
tek
the
stressing
Kann
die
Falschheit
nicht
ertragen,
kann
den
Stress
nicht
Cyah
stop,
now
is
another
gear
we
inna
Stoppen
geht
nicht,
jetzt
sind
wir
auf
einem
neuen
Level
To
me
owna
country
me
a
foreigner
In
meinem
eigenen
Land
bin
ich
ein
Fremder
Rassclat
now
is
a
bimma
Sash
inna
Verdammt,
jetzt
ist
da
eine
Sash
drin
And
is
a
bimma
dat
frass
inna
Und
eine,
die
Schrott
ist
Lee
Miller,
we
right
Lee
Miller,
wir
hatten
recht
Jah
know,
jah
know
we
right
Jah
know,
Jah
know,
wir
hatten
recht
The
things
dem
people
ya
will
do
fi
get
likes
Was
diese
Leute
tun,
nur
für
Likes
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right,
your
bwoy
deh,
him
get
it
weh
night
Ja,
ich
hatte
recht,
dein
Junge
kriegt
es
jede
Nacht
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right,
seh
the
whole
a
dem
just
a
look
a
hype
Ja,
ich
hatte
recht,
die
ganze
Bande
tut
nur
so
wild
Told
you
I
was
right
Ich
hab's
dir
gesagt,
ich
hatte
recht
Yea
me
did
right
Ja,
ich
hatte
recht
Now
look
pan
me
life
Jetzt
sieh
dir
mein
Leben
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alkaline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.