Текст и перевод песни Alkbottle - Schiffn
Am
Freitag
aufd
Nocht,
gemma
zum
Wirt
В
пятницу
вечером,
идем
к
хозяину
Do
tama
Kartn
divan,
und
saufn
zu
viert
Там
играем
в
карты,
и
пьем
вчетвером
Und
noch
a
paar
Spritzer,
kriag
i
an
Drang
И
еще
пару
шотов,
и
меня
припирает
Do
muass
i
schnö
aufs
Heisl,
weu
i
hob
scho
gonz
göbe
Augn
Надо
быстро
в
туалет,
а
то
глаза
уже
совсем
желтые
Do
muass
i
Schiiiiifffn,
Schiiiiifffn
(Jouou)
Надо
пускать
кораблики,
кораблики
(Йоу)
Weu's
Schiffn
is
des
Leiwandste,
wann
ma
sich
wo
hinstön
kann
Потому
что
пускать
кораблики
- это
самое
классное,
когда
можно
где-нибудь
встать
Do
bin
i
glei
da
erste,
der
wos
daneben
schifft
Вот
я
уже
первый,
кто
промахивается
Dass
sich
de
Muatta
Wirt,
beim
Aufwischn
gift
Хозяйка
ругается,
когда
вытирает
Vom
Nochban
seina
Pipn,
tropfst
mia
am
Fuass
От
струи
соседа,
капает
мне
на
ногу
Doch
des
is
ma
Wuascht,
weu
i
a
scho
schiffn
muass
Но
мне
все
равно,
потому
что
мне
тоже
надо
пустить
кораблик
Do
muass
i
Schiiiiifffn,
Schiiiiifffn
(Jouou)
Надо
пускать
кораблики,
кораблики
(Йоу)
Weu's
Schiffn
is
des
Leiwandste,
wann
ma
sich
wo
hinstön
kann
Потому
что
пускать
кораблики
- это
самое
классное,
когда
можно
где-нибудь
встать
Und
wonns
do
spritztelt,
und
wonns
do
tröpfelt
И
когда
брызжет,
и
когда
капает
Und
olles
sich
im
Pissuar
vateilt,
da
Nochbar
locht
und
i
loch
zruck
И
все
растекается
по
писсуару,
сосед
смеется,
и
я
смеюсь
в
ответ
Und
nochan
merk
i
erst,
er
schifft
ma
auf
de
Bock
А
потом
замечаю,
что
он
писает
мне
на
ботинок
Jo
er
muass
Schiiiiifffn,
Schiiiiifffn
(Jouou)
Да,
ему
надо
пускать
кораблики,
кораблики
(Йоу)
Weu's
Schiffn
is
des
Leiwandste,
wann
ma
sich
wo
hinstön
kann
Потому
что
пускать
кораблики
- это
самое
классное,
когда
можно
где-нибудь
встать
Und
noch
da
Sperrstund
lieg
i
vor
da
Tür
А
после
закрытия
я
лежу
перед
дверью
I
bin
blunzenfett
und
muass
brunzn
ois
wia
Я
объелся,
как
свинья,
и
мне
надо
пукнуть,
как...
I
schau
nur
amoi
obi
und
i
denk
ma
"aba
wo"
Я
смотрю
вниз
и
думаю
"но
куда?"
I
moch
goaned
auf
i
brunz
glei
a
so
Не
буду
расстегивать,
пукну
прямо
так
Jo
er
muass
Schiiiiifffn,
Schiiiiifffn
(Jouou)
Да,
ему
надо
пускать
кораблики,
кораблики
(Йоу)
Weu's
Schiffn
is
des
Leiwandste,
wann
ma
sich
wo
hinstön
kann
Потому
что
пускать
кораблики
- это
самое
классное,
когда
можно
где-нибудь
встать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.