Текст и перевод песни Alkilados - Enfermo de Ti
Me
contó
tu
almohada
que
aún
sueñas
conmigo
Your
pillow
told
me
that
you
still
dream
of
me
Y
que
extrañas
mis
besos
And
that
you
miss
my
kisses
Eso
me
lo
contó
tu
ombligo
That's
what
your
belly
button
told
me
Tuve
una
conversación
con
tu
jabón
I
had
a
conversation
with
your
soap
Y
confesó,
que
aunque
has
tratado
And
it
confessed,
that
although
you
have
tried
No
puedes
borrar
mi
olor
You
can't
get
rid
of
my
scent
No
hay
perfume,
que
me
saque
de
tu
vida
There
is
no
perfume
that
can
get
me
out
of
your
life
No
hay
mujer
que
a
ti
te
borre
de
la
mía
There
is
no
woman
who
can
erase
you
from
mine
No
hay
conjuro
o
talismán
que
a
mí
me
ayuden
a
olvidar
There
is
no
spell
or
talisman
that
can
help
me
forget
No
hay
cirujano,
no
me
sirve
un
hospital
There
is
no
surgeon,
no
hospital
can
help
me
Estoy
enfermo
de
ti,
de
tu
ausencia
I'm
sick
of
you,
of
your
absence
De
suplicar
tu
presencia
Of
begging
for
your
presence
De
llamarte
Of
calling
you
Para
escuchar
tu
voz
To
hear
your
voice
Y
tú
te
quedas
ahí,
sin
inmutarte
And
you
just
sit
there,
unmoved
Aunque
de
tu
vida
yo
haga
parte
Even
though
I
am
a
part
of
your
life
Pero
qué
bien
que
disimulas
el
dolor
But
how
well
you
hide
your
pain
Como
una
piedra
Like
a
stone
Tú
sola,
yo
solo
You
alone,
me
alone
Ser
feliz
sin
ti,
ni
modo
Being
happy
without
you,
no
way
Te
extraño,
me
extrañas
I
miss
you,
you
miss
me
Hasta
los
ojos
se
te
empañan
Even
your
eyes
get
misty
Tú
sola,
yo
solo
You
alone,
me
alone
Ser
feliz
sin
mí,
ni
modo
Being
happy
without
me,
no
way
Te
extraño,
me
extrañas
I
miss
you,
you
miss
me
Y
hoy
hablé
con
tu
lápiz
labial
And
today
I
spoke
to
your
lipstick
Y
estás
mal,
no
lo
pudo
negar
And
you're
down,
I
couldn't
deny
it
Me
contó
tu
espejo
que
ya
no
sales
a
bailar
Your
mirror
told
me
you
don't
go
out
dancing
anymore
No
hay
perfume,
que
me
saque
de
tu
vida
There
is
no
perfume
that
can
get
me
out
of
your
life
No
hay
mujer
que
a
ti
te
borre
de
la
mía
There
is
no
woman
who
can
erase
you
from
mine
No
hay
conjuro
o
talismán
que
a
mí
me
ayuden
a
olvidar
There
is
no
spell
or
talisman
that
can
help
me
forget
No
hay
cirujano,
no
me
sirve
un
hospital
There
is
no
surgeon,
no
hospital
can
help
me
Estoy
enfermo
de
ti,
de
tu
ausencia
I'm
sick
of
you,
of
your
absence
De
suplicar
tu
presencia
Of
begging
for
your
presence
De
llamarte
Of
calling
you
Para
escuchar
tu
voz
To
hear
your
voice
Y
tú
te
quedas
ahí,
sin
inmutarte
And
you
just
sit
there,
unmoved
Aunque
de
tu
vida
yo
haga
parte
Even
though
I
am
a
part
of
your
life
Pero
qué
bien
que
disimulas
el
dolor
But
how
well
you
hide
your
pain
Como
una
piedra
Like
a
stone
Tú
sola,
yo
solo
You
alone,
me
alone
Ser
feliz
sin
ti,
ni
modo
Being
happy
without
you,
no
way
Te
extraño,
me
extrañas
I
miss
you,
you
miss
me
Hasta
los
ojos
se
te
empañan
Even
your
eyes
get
misty
Tú
sola,
yo
solo
You
alone,
me
alone
Ser
feliz
sin
mí,
ni
modo
Being
happy
without
me,
no
way
Te
extraño,
me
extrañas
I
miss
you,
you
miss
me
Hasta
los
ojos
se
te
empañan
Even
your
eyes
get
misty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Gomez Roa, Luis Fernando Torres Cifuentes, Juan David Galvez Gomez
La Bendición - Unidos (feat. Angel Lopez, Bernardo Espadas, Camilú, Charlie Zaa, Danny Frank, Gabriel Coronel, Jimmy Yunes, Lola Ponce, Lorelei Tarón, Manuel Wirtz, Marcos Llunas, Maria Fernanda Alvo Diaz, Martín Valverde, Michelle Rodriguez, Migueli, Patricia Sosa, Pitingo, Romano & Twin Melody) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.