Текст и перевод песни Alkinoos Ioannidis - Apopse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
γιορτές
και
χαρές
περιμένουν
праздники
и
радости
ждут
ψηλά
στα
γενέθλια
высоко
в
день
рождения
σύννεφα
βγαίνουν
облака
выходят
βροχές
και
θα
πέσουν
дожди
и
они
упадут
φωτιά
και
θα
στάξει
το
φως
огонь
и
капнет
свет
Να
φέξει
ο
καιρός
Пусть
погода
будет
ясной
κεράκια
χιλιάδες
να
ανάψουν
тысячи
свечей
зажгутся
φυσώ
και
τα
σβήνω
дую
и
гашу
их
τα
χρόνια
περνούν
ευτυχώς
годы
проходят,
к
счастью
Ο
χρόνος
τρελός
Время
безумно
και
ο
τόπος
γλιστράει
и
место
ускользает
γυμνός
απομένεις
ты
остаешься
голым
χαζός
να
κοιτάς
να
σωπαίνεις
глупо
смотреть
и
молчать
Κι
αν
σίγουρος
ήμουν
И
если
я
был
уверен
πως
θα
βρω
το
δρόμο
что
найду
дорогу
στο
χάρτη
του
κόσμου
на
карте
мира
σημείωσα
μόνο
я
отметил
только
πως
χάθηκα
что
я
потерялся
Χαμένος
καιρός
Потерянное
время
τα
χρόνια
που
λείπεις
годы,
что
тебя
нет
τραγούδια
της
λύπης
песни
печали
σαχλά
μουρμουρίζουν
τριγύρω
глупо
бормочут
вокруг
στα
ραδιόφωνα
κλαίνε
по
радио
плачут
και
λέξη
δεν
λένε
и
ни
слова
не
говорят
να
μοιάζει
για
λίγο
αλήθεια
чтобы
хоть
немного
походить
на
правду
Πατώ
το
κουμπί
Нажимаю
кнопку
γιορτή
στην
τηλεόραση
πάλι
праздник
по
телевизору
опять
σικέ
εκπομπή
να
μας
φτιάξει
κεφάλι
фальшивое
шоу,
чтобы
вправить
нам
мозги
χορεύουν
γελούν
και
μισιούνται
танцуют,
смеются
и
ненавидят
друг
друга
στον
τρύπιο
φακό
в
дырявую
линзу
το
κακό
ταξιδεύει
ως
εδώ
зло
путешествует
сюда
Σε
θέλω
πολύ
Я
очень
хочу
тебя
απόψε
που
όλα
μικραίνουν
сегодня
вечером,
когда
все
уменьшается
και
οι
ώρες
πεθαίνουν
и
часы
умирают
κοιτάζω
το
χρόνο
να
λιώνει
смотрю,
как
время
тает
Να
ρθεις
να
με
βρεις
Приди,
найди
меня
γιατί
όλα
σε
θέλουν
потому
что
все
тебя
хотят
σε
θέλει
και
η
νύχτα
тебя
хочет
и
ночь
σαν
μέρα
που
λάμπει
как
сияющий
день
και
σπέρνει
τον
κόσμο
ξανά
и
снова
сеет
мир
Να
ρθείς
να
με
βρεις
Приди,
найди
меня
γιατί
δεν
αντέχω
ακόμα
μιαν
ώρα
потому
что
я
не
выдержу
еще
часа
χαρά
δεν
ζητώ
και
ούτε
λύπη
αντέχω
радости
не
прошу
и
печали
не
вынесу
εσένα
αν
δεν
έχω
εδώ
если
тебя
здесь
нет
Το
εδώ
πουθενά
Это
здесь
нигде
το
τώρα
ποτέ
это
сейчас
никогда
αν
δεν
έρθεις
η
θάλασσα
πλάνη
если
ты
не
придешь,
море
- заблуждение
τα
γέλια
μας
λάθος
наш
смех
- ошибка
κι
οι
φίλοι
δεν
είδαν
и
друзья
не
видели
και
οι
δρόμοι
στο
τίποτα
и
дороги
в
никуда
απόψε
εάν
δεν
έρθεις
εδώ
сегодня
вечером,
если
ты
не
придешь
сюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alkinoos Ioannidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.