Alkinoos Ioannidis - Echo Mia Lexi - перевод текста песни на немецкий

Echo Mia Lexi - Alkinoos Ioannidisперевод на немецкий




Echo Mia Lexi
Echo Ein Wort
Έχω μια λέξη για να πω
Ich hab ein Wort zu sagen
μα είναι το στόμα μου κλειστό
doch mein Mund bleibt verschlossen
και την κρατάω μέσα μου
und ich halte es in mir
να μεγαλώνει.
damit es wächst.
Γύρω μου απλώνει
Um mich breitet sich
το φιλοθεάμον μου κενό.
meine schaulustige Leere.
Σ' ένα μονόλογο παλιό
In einem alten Monolog
ένα μεγάλο βόδι μου πατάει τη γλώσσα.
tritt ein großer Ochse mir auf die Zunge.
Ψυχή μου κλώσα,
Meine Seele, zitternd,
μου είχες πει κάποια φορά
hast du mir einst gesagt
μέσα στα λόγια το πολλά
dass in den Worten das Zu-viel
πως πριν κατέβουμε στη γη είμαστ' αστέρια.
wir Sterne waren, bevor wir zur Erde kamen.
Σπασμένα χέρια
Gebrochene Hände
τώρα μου δίνεις να πιαστώ
reichst du mir jetzt zum Halt
και το μικρό μου εαυτό
und mein kleines Ich
μέχρι την άλλη μου ζωή θα ξεπουλάω.
verkaufe ich bis zu meinem nächsten Leben.
Σε ποιον χρωστάω;
Wem schuld ich?
Σε ποιον τη λέξη μου να πω
Wem soll ich mein Wort sagen
και ποιου το χέρι τρυφερά θα την κρατήσει;
und wessen Hand wird es zärtlich halten?
Που έχω ζήσει;
Wo hab ich gelebt?
Σε τίνος τ' όνειρο να μπω
In wessen Traum soll ich treten,
μια λέξη μόνο να του πω και να το σκάσω;
nur ein Wort sagen und verschwinden?
Αχ, να ξεχάσω!
Ach, vergessen!
Λέγαν σαν ήμουνα μικρός
Sie sagten, als ich klein war,
πως είν' ο κόσμος σκοτεινός
dass die Welt dunkel sei
μ' από τα φώτα τα πολλά πώς έχω λιώσει;
doch durch zu viele Lichter bin ich zerschmolzen.
Έχω πληρώσει.
Ich hab bezahlt.
Έδωσα χώμα και νερό
Ich gab Erde und Wasser,
μήπως σωθεί ό,τι ακριβό έχω γνωρίσει
vielleicht rettet sich, was kostbar ich kannte
και ό,τι γνήσιο έχω ζήσει.
und was echt ich gelebt habe.
Έχω ξοφλήσει.
Ich hab beglichen.
Έχω μια λέξη για να πω
Ich hab ein Wort zu sagen
μα είναι το στόμα μου κλειστό
doch mein Mund bleibt verschlossen
και την κρατάω μέσα μου
und ich halte es in mir
να μεγαλώνει.
damit es wächst.
Και με σκοτώνει
Und es tötet mich
σ' έναν ισόβιο τοκετό
in einer lebenslangen Geburt,
το 'να μου μέρος το κρυφό
mein verborgenes Ich
και νιώθω μέσα απ' τη βαθιά μου εγκυμοσύνη
und ich fühle durch meine tiefe Schwangerschaft,
αυτό που φτύνει η τεχνητή μας νοημοσύνη:
was unsere künstliche Intelligenz ausspuckt:
Ευγνωμοσύνη!
Dankbarkeit!





Авторы: Alkinoos Ioannidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.