Текст и перевод песни Alkinoos Ioannidis - I Balanta Tou Misthoforou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Balanta Tou Misthoforou
The Ballad of the Mercenary
Ο.Η.Ε.
ουαί
Ο.Η.Ε.
ουαί
UN,
woe
is
the
UN
Ο.Η.Ε.
ουαί
και
αλίμονό
μας
UN,
woe
and
alas
for
us
Ήταν
τότε
που
'φευγα
για
σταυροφόρος
It
was
then
that
I
left
to
be
a
crusader
μ'
έμπορους
μαύρης
στην
Καπερναούμ
with
black
marketeers
in
Capernaum
Με
θυμάμαι
ξανά
στην
Κορέα
πιο
μετά
I
remember
myself
again
in
Korea
later
τριακοστή
όγδοη
παράλληλος,
Σεούλ
thirty-eighth
parallel,
Seoul
Μου
'λεγαν
αν
δείξεις
θάρρος
They
told
me
if
you
show
courage
θα
'σαι
γι'
αυτούς
λευτερωτής
you
will
be
a
liberator
for
them
Mα
εγώ
κατάντησα
κουρσάρος
But
I
became
a
pirate
Νύχτα
έφτασα
στη
Σαϊγκόν,
στη
Κορδιλλιέρα,
I
arrived
in
Saigon
at
night,
in
the
Cordillera,
κλάψε
Ανόι,
κλάψε
Χαϊφούγκ
weep,
Hanoi,
weep,
Haiphong
Κι
από
κει
για
την
Αμμόχωστο
And
from
there
to
Famagusta
στον
ξεριζωμό
της
έδωσα
παρών
in
her
uprooting
I
was
present
Μου
'λεγαν
αν
δείξεις
θάρρος
They
told
me
if
you
show
courage
θα
'σαι
γι'
αυτούς
λευτερωτής
you
will
be
a
liberator
for
them
Mα
εγώ
κατάντησα
κουρσάρος
But
I
became
a
pirate
Μισθοφόρος
στον
Περσικό,
στην
Κτησιφώνα
Mercenary
in
the
Persian
Gulf,
in
Ctesiphon
ήσυχη
συνείδηση
μου...
Βαβυλώνα
quiet
conscience
of
mine...
Babylon
Μόσταρ,
Νέτρεβα,
φτωχό
Ζαντάρ
Mostar,
Nete
reva,
poor
Zadar
υπομονή,
φθάνει
βοήθεια
και
σε
σας
be
patient,
help
will
come
to
you
too
Μου
'λεγαν
αν
δείξεις
θάρρος
They
told
me
if
you
show
courage
θα
'σαι
γι'
αυτούς
λευτερωτής
you
will
be
a
liberator
for
them
Mα
εγώ
κατάντησα
κουρσάρος
But
I
became
a
pirate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zoudiaris Nikos Nikolaos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.