Текст и перевод песни Alkinoos Ioannidis - I Mana Mou To Pascha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mana Mou To Pascha
Мое Пасхальное чудо
που
μ'
αγγελόσκιαζε
το
φως
которого
ангельский
свет
озарял,
και
νύχτωνε
νωρίς
κοντά
στους
κατηφέδες.
и
ночь
рано
наступала
рядом
с
унылыми.
σαν
βύζαινε
μια
χούφτα
σαλιγγάρια,
когда
ела
горсть
улиток,
ξύπναγε
δίπλα
απ'
το
κορμί
της
просыпалась
рядом
со
своим
телом
κι
έκλαιγε
να
πνάσει.
и
плакала,
чтобы
дышать.
Ποιος
ν'
ακούσει...
Кто
бы
услышал...
Έξυνα
επάνω
της
στεχνά
νερά,
Я
стирал
на
ней
искусственные
ручьи,
παλιές
εφημερίδες.
старые
газеты.
Έσκυβα
και
μάζευα
κομμάτια
παρακάλια,
Наклонялся
и
собирал
обрывки
мольбы,
μανικετόκουμπα
χρυσά,
золотые
запонки,
τα
σκουλαρόκια
της
δειλά,
ее
робкие
сережки,
τα
περιστατικά
της
ομορφιάς
της.
осколки
ее
красоты.
Κι
όπως
πανσέληνος
μικρή
И
как
маленькая
полная
луна
ανέτελε
στον
κόρφο
της,
восходила
на
ее
груди,
πύρωνα
φύλλα
προσευχής
я
сжигал
листья
молитв,
κι
έβγαινε
πάλι
στην
αυλή,
и
она
снова
выходила
во
двор,
η
μάνα
μου
το
Πάσχα.
моя
мать
на
Пасху.
Δισκογραφία:
Μικρή
βαλίτσα
Дискография:
Маленький
чемодан
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alkinoos Ioannidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.