Текст и перевод песни Alkinoos Ioannidis - Zilevei I Nychta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zilevei I Nychta
Ревность Ночи
Ζηλεύει
η
νύχτα
κάτι
απ'
το
φως
της
έχεις
πάρει
Ночь
ревнует,
что-то
от
её
света
ты
взяла,
στρέφεις
το
βλέμμα
ψηλά
κι
ανάβει
το
φεγγάρι
взгляд
свой
к
небесам
ты
обращаешь,
и
луна
засияла.
έξω
απ'
το
χρόνο
γύρω
σου
ακίνητα
τοπία
Вне
времени,
вокруг
тебя
застывшие
пейзажи,
χορεύεις
μόνη
μέσα
σε
μια
φωτογραφία
танцуешь
ты
одна,
словно
на
фотографии.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Поиграй
со
мной
в
своих
руках,
как
с
мячом,
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
подбрось
меня
высоко
в
воздух,
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
дай
мне
глоток
своего
дыхания,
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου
чтобы
мне
возродиться
с
тобой.
Η
νύχτα
φεύγει
με
τις
μνήμες
σου
φωτίζει
Ночь
уходит,
твоими
воспоминаниями
освещая,
ο
κόσμος
όλος
γύρω
από
σένανε
γυρίζει
весь
мир
вокруг
тебя
вращается,
εικόνα
ονείρου
που
η
μέρα
δεν
τη
σβήνει
сонный
образ,
который
день
не
может
стереть,
δε
μ'
αγγίζεις
μα
τα
σημάδια
σου
μ'
αφήνεις
ты
меня
не
касаешься,
но
свои
следы
оставляешь.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Поиграй
со
мной
в
своих
руках,
как
с
мячом,
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
подбрось
меня
высоко
в
воздух,
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
дай
мне
глоток
своего
дыхания,
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου
чтобы
мне
возродиться
с
тобой.
Ζεστό
ποτάμι
αυτή
τη
ζεστασιά
σου
δώσ'
μου
Теплая
река,
дай
мне
это
свое
тепло,
θερμό
εσύ
ρεύμα
στην
κρύα
θάλασσα
του
κόσμου
ты
- теплое
течение
в
холодном
море
мира.
Παίξε
με
στα
χέρια
σου
σαν
σφαίρα
Поиграй
со
мной
в
своих
руках,
как
с
мячом,
πέτα
με
ψηλά
στον
αέρα
подбрось
меня
высоко
в
воздух,
δώσε
μου
πνοή
απ'
την
πνοή
σου
дай
мне
глоток
своего
дыхания,
να
ξαναγεννηθώ
μαζί
σου
чтобы
мне
возродиться
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orfefs Peridis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.