Alkonost - Reka - Piano Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkonost - Reka - Piano Version




Reka - Piano Version
Reka - Piano Version
Волны легки
The waves are easy
Вдаль река влечёт
The river takes you away
Возле реки
By the river
Лодочник живёт
The boatman lives
Старый лодочник
The old boatman
Старый перевозчик
The old ferryman
Правь свою ладью
Steer your boat
В серебре волны
In the silver of the waves
А ладья легка, и тверда рука
And the boat is light, and his hand is firm
Люд издалека знает старика
People from afar know the old man
Блик скользит в воде, и бежит везде
The glare glides in the water and runs everywhere
Слух о том, с которым говорит река
The rumor is that the river speaks to him
Говорят - ведун, говорят - колдун
They say - a sorcerer, they say - a wizard
Он глазами юн, голос звонче струн
He is young in his eyes, his voice is more sonorous than strings
На его причал не идёт печаль
Sorrow does not come to his pier
Знает он секрет всех страстей и бед
He knows the secret of all passions and troubles
Вольно река
The river is free
Разлилась волной
It spilled with a wave
Плач тростника
The reed's cry
Плеск струи речной
The splash of the river stream
Правь свою ладью
Steer your boat
Старый перевозчик
The old ferryman
Правь свою ладью
Steer your boat
В серебро луны
In the silver of the moon
А ладья легка, и молва крепка
And the boat is light, and the rumor is strong
В дар несут ему золото, шелка
They bring him gold and silk as a gift
Чтоб узнать ответ, услыхать секрет
To find out the answer, to hear the secret
От того, с которым говорит река
From the one to whom the river speaks
Ты наставь, отец, ты направь, мудрец
Guide me, father, guide me, wise man
Сердце, как ладью, к солнцу под венец
The heart, like a boat, to the sun under the crown
Научи, как жить, научи, как плыть
Teach me how to live, teach me how to sail
Чтоб счастливым быть, чтоб богатым слыть
To be happy, to be reputed rich
Жил он у причала, и река умчала
He lived by the pier, and the river took away
Все его печали тихими ночами
All his sorrows in the quiet nights
Он постиг все знаки и предназначенья
He understood all the signs and destinies
Просто он учился у реки теченья
He simply learned from the river's current
Дикая река, грёзы-берега
The wild river, the dream shores
Дом из тростника, дымом вдаль - тоска
The reed house, with smoke in the distance - melancholy
А ладья легка, и тверда рука
And the boat is light, and his hand is firm
В радость солнца свет - вот и весь секрет
In the joy of sunlight - that's the secret
Дикая река, зимние снега
The wild river, the winter snow
Летние дожди, грозы, облака
Summer rains, thunderstorms, clouds
Всё умчится прочь, всё вернётся вновь
Everything will be carried away, everything will return again
По кольцу времён, по реке веков
Along the ring of times, along the river of centuries





Авторы: Mare Mirkie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.