Alkpote - Patek (feat. Kalash Criminel) - перевод текста песни на немецкий

Patek (feat. Kalash Criminel) - Alkpoteперевод на немецкий




Patek (feat. Kalash Criminel)
Patek (feat. Kalash Criminel)
J'consomme du poison, des polluants
Ich konsumiere Gift, Schadstoffe
Qui fusionnent avec mes globules blancs
Die mit meinen weißen Blutkörperchen verschmelzen
Classez-moi parmi les monuments, j'ai des gros problèmes préoccupants
Zählt mich zu den Monumenten, ich habe große, besorgniserregende Probleme
Le temps est compté, j'pense aux minutes
Die Zeit ist begrenzt, ich denke an die Minuten
J'disparaîtrai comme Fantominus (nous aussi)
Ich werde verschwinden wie Nebulak (wir auch)
Y'a d'la cocaïne dans vos sinus
Da ist Kokain in euren Nebenhöhlen
J'me branle quand j'suis en grande solitude
Ich wichse, wenn ich sehr einsam bin
J'coupe la beuh avec un sécateur, à genoux devant le créateur
Ich schneide das Gras mit einer Gartenschere, auf Knien vor dem Schöpfer
J'domine ma proie comme un prédateur
Ich beherrsche meine Beute wie ein Raubtier
Devant moi, salope je sais qu't'as peur (salope)
Vor mir, Schlampe, ich weiß, du hast Angst (Schlampe)
C'est bientôt la fin, il est trop tard
Es ist bald das Ende, es ist zu spät
J'ai regardé tous les films d'Escobar
Ich habe alle Escobar-Filme gesehen
J'mets d'la drogue dans son string léopard
Ich stecke Drogen in ihren Leoparden-String
Je crache un molard sur les motards (splash, splash, splash, splash)
Ich spucke einen Rotzklumpen auf die Biker (splash, splash, splash, splash)
J'suis posé dans un manoir, tu n'pourras pas m'avoir (tu n'pourras pas m'avoir, tu n'pourras pas m'avoir)
Ich chille in einer Villa, du kannst mich nicht kriegen (du kannst mich nicht kriegen, du kannst mich nicht kriegen)
Le jour, j'suis dans l'laboratoire, le soir dans l'abattoir (le soir dans l'abattoir, le soir dans l'abattoir)
Tagsüber bin ich im Labor, abends im Schlachthof (abends im Schlachthof, abends im Schlachthof)
J'ai écouté trop d'rap ricain perdu dans l'labyrinthe (étrange pute)
Ich habe zu viel Ami-Rap gehört, verloren im Labyrinth (seltsame Hure)
Ce soir, ma p'tite diablesse, tu vas sucer d'la bite sainte
Heute Abend, meine kleine Teufelin, wirst du heiligen Schwanz lutschen
Suceuse, casse-toi j'envoie des rayons gammas
Lutscherin, verpiss dich, ich sende Gammastrahlen
Viens pas rayer nos gamos ou on fait brailler ton gamin
Komm nicht unsere Karren zerkratzen, sonst bringen wir dein Kind zum Schreien
Suceur, casse-toi j'vais pas t'parler en patois
Lutscher, verpiss dich, ich werde nicht im Dialekt mit dir reden
Une rafale dans ta pastèque, j'fais briller la Philippe Patek
Eine Salve in deine Melone, ich lasse die Patek Philippe glänzen
Suceuse, casse-toi j'envoie des rayons gammas
Lutscherin, verpiss dich, ich sende Gammastrahlen
Viens pas rayer nos gamos ou on fait brailler ton gamin
Komm nicht unsere Karren zerkratzen, sonst bringen wir dein Kind zum Schreien
Suceur, casse-toi j'vais pas t'parler en patois
Lutscher, verpiss dich, ich werde nicht im Dialekt mit dir reden
Une rafale dans ta pastèque, j'fais briller la Philippe Patek (patek, patek)
Eine Salve in deine Melone, ich lasse die Patek Philippe glänzen (patek, patek)
Wesh Alkpote, t'as pas l'num' de Lisa del Sierra, ou d'Anna Polina? (wow)
Wesh Alkpote, hast du nicht die Nummer von Lisa del Sierra oder Anna Polina? (wow)
Que des mecs énervés sur l'rrain-te
Nur angepisste Typen auf dem Block
Qui font la loi, comme Maître Collina (gang)
Die das Gesetz machen, wie Meister Collina (Gang)
J'suis aux Maldives en train d'me faire câliner
Ich bin auf den Malediven und lasse mich verwöhnen
J'm'en bats les illes-cou d'être le mal-aimé (ouais, ouais)
Es juckt mich am Arsch, der Ungeliebte zu sein (yeah, yeah)
Tu sais très bien qu'on va t'allumer, t'annuler
Du weißt genau, wir werden dich anmachen, dich auslöschen
Et te fumer comme le calumet (tah, tah, tah)
Und dich rauchen wie das Calumet (tah, tah, tah)
Le grand Crimi', c'est comme ça qu'on m'appelle (sauvagerie)
Der große Crimi', so nennt man mich (Wildheit)
Tu m'dis "je t'aime", j'y crois pas, ça m'fait d'la peine (gang)
Du sagst mir "Ich liebe dich", ich glaub's nicht, das tut mir leid (Gang)
Tu t'fais autant baiser que la reine des abeilles (R.A.S Gang)
Du wirst so oft gefickt wie die Bienenkönigin (R.A.S Gang)
T'as pas d'cerveau mais t'as un gros cul
Du hast kein Hirn, aber einen fetten Arsch
C'est déjà bien (c'est déjà bien, bravo les filles, bravo)
Das ist schon mal was (das ist schon mal was, bravo Mädels, bravo)
Quand j'donne un ordre (ordre), tout l'monde exécute (fort)
Wenn ich einen Befehl gebe (Befehl), führen alle aus (stark)
Quand j'donne un go (go), gros t'existes plus
Wenn ich das Go gebe (Go), Dicker, existierst du nicht mehr
T'es pas le sang de la veine
Du bist nicht das Blut der Ader
T'es l'sang des règles de ta sœur la reine des putes
Du bist das Periodenblut deiner Schwester, der Königin der Nutten
Suceuse, casse-toi j'envoie des rayons gammas
Lutscherin, verpiss dich, ich sende Gammastrahlen
Viens pas rayer nos gamos ou on fait brailler ton gamin
Komm nicht unsere Karren zerkratzen, sonst bringen wir dein Kind zum Schreien
Suceur, casse-toi j'vais pas t'parler en patois
Lutscher, verpiss dich, ich werde nicht im Dialekt mit dir reden
Une rafale dans ta pastèque, j'fais briller la Philippe Patek
Eine Salve in deine Melone, ich lasse die Patek Philippe glänzen
Suceuse, casse-toi j'envoie des rayons gammas
Lutscherin, verpiss dich, ich sende Gammastrahlen
Viens pas rayer nos gamos ou on fait brailler ton gamin
Komm nicht unsere Karren zerkratzen, sonst bringen wir dein Kind zum Schreien
Suceur, casse-toi j'vais pas t'parler en patois
Lutscher, verpiss dich, ich werde nicht im Dialekt mit dir reden
Une rafale dans ta pastèque, j'fais briller la Philippe Patek
Eine Salve in deine Melone, ich lasse die Patek Philippe glänzen





Авторы: Matthieu Tutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.