Alkpote feat. 1995 - Rien ne change - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote feat. 1995 - Rien ne change




Rien ne change
Nothing Changes
Alkapote, Néochrome
Alkapote, Néochrome
S-Crew, L'entourage, un double neuf cinq
S-Crew, L'entourage, nineteen ninety-five
Alpha Wann, moi même Feu'
Alpha Wann, myself Feu'
J'suis fons-dé dans la tête des pensées sombres
I'm deep down in my head, dark thoughts
Ouais j'suis fier de moi quand j'prend tes ronds
Yeah, I'm proud of myself when I take your rounds
J'compte pas être enterré au Panthéon
I don't plan to be buried in the Pantheon
J'me suis entraîné à t'planter l'front
I've trained to stab you in the forehead
J'veux pas périr d'une putain d'pendaison
I don't want to die from some fuckin' hanging
Sous un ciel orageux, j'lève mon verre aux rageux
Under a stormy sky, I raise my glass to the haters
Un diable à ma gauche et un ange à ma droite
A devil on my left and an angel on my right
J'ai l'Paradis derrière, l'Enfer face à ouam
I have Paradise behind me, Hell in front of me, baby
Evites le troubles-fête les rabat-joie
Avoid the party pooper, the killjoys
Les filles maladroites, j'écoute du Balavoine
Clumsy girls, I listen to Balavoine
C'est Alkapote, Nekfeu et Alpha Wann
It's Alkapote, Nekfeu, and Alpha Wann
On dépouille votre beuh comme à la douane
We strip your weed like at customs
Jeune padawan, prends garde à ouat
Young Padawan, beware of me, baby
Dans c'monde tu viens tu repars à poil
In this world, you come and go naked
Y'a pas d'lézard vert et pas d'chat noir
There are no green lizards and no black cats
Que des lames d'rasoir dans la mâchoire
Only razor blades in the jaw
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Quand j'ai vécu la vraie traîtrise le doute était long
When I experienced true betrayal, the doubt was long
Mental de résistant, malgré les risques j'ai coupé les ponts
Resistant mentality, despite the risks, I cut the bridges
A quoi bon s'entêter faut s'inquiéter d'la santé des tiens
What's the point of being stubborn, you have to worry about the health of your loved ones
J'te parle des vrais pas ceux qui te sourient sans t'aider
I'm talking about the real ones, not the ones who smile at you without helping you
T'façon t'es dead si tu dédaignes l'honneur qu'tu détiens
Anyway, you're dead if you disdain the honor you hold
N'es pas peur des teignes même si tes malheurs déteignent
Don't be afraid of ringworms, even if your misfortunes fade
Téma leur dégaine à 13 contre 1 sa tape des tête hein?
Look at their get-up, 13 against 1, he slaps their heads, huh?
Moi j'suis un lion rien à battre des valeurs des hyènes
Me, I'm a lion, I don't give a damn about the values of hyenas
Tu pera les difficiles t'es un voyou qu'dans ta tête
You'll die hard, you're a thug in your head
Je jette un cailloux dans ta f'nêtre et j'met ma pierre a l'édifice
I throw a stone through your window and I put my stone in the building
La société délaisse les gens au pire elle les divisent
Society abandons people, at worst it divides them
Moi j'compte péra les 10 piges qui suivent et pirater le fisc
Me, I'm counting on dying the next 10 years and hacking the IRS
Fumer des cohiba cool, on mise sur quoi? sur l'avenir
Smoking Cohiba cool, what are we betting on? On the future
La vie est un jeu on y joue cash rien qu'on y va couz'
Life is a game, we play it cash, we just go, cuz'
On s'dissout pas en bas des escaliers j'regarde sous les jupes des filles
We don't dissolve at the bottom of the stairs, I look under girls' skirts
Tu peux m'appeler Onizuka de l'Onibaku
You can call me Onizuka from Onibaku
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Narvalo parano une bombe dans mon sac à dos
Narvalo parano a bomb in my backpack
Rap crado à l'assaut des ondes mange des marshmallows
Crado rap assaults the waves, eat marshmallows
J'avais 14 ans en 1995 aujourd'hui j'crame de la niak's
I was 14 years old in 1995, today I'm cramming niak's
Et j't'éclate le diaphragme quelques grammes de caviar
And I'll burst your diaphragm a few grams of caviar
Et on parle de mariage néochrome en partenariat du rap de mafia
And we're talking about marriage, neochrome in partnership with mafia rap
2013 14 15 16, Alice au pays des merveilles
2013 14 15 16, Alice in Wonderland
Aziz au pays des merguez
Aziz in the land of merguez
La folie qui m'a frappé ne porte pas de nom médical
The madness that struck me has no medical name
J'suis descendu en rappel de mon cordon ombilical
I rappelled down from my umbilical cord
En 95 zinc' j'avais 5 ans
In '95 zinc', I was 5 years old
J'm'en souviens bien mon grand-père est mort douleur cinglante
I remember it well, my grandfather died, excruciating pain
Je pense à lui quand j'me sens trop défaitiste
I think of him when I feel too defeatist
Y'a une leçon dans chaque douleur même si y'a beaucoup d'effets tristes
There's a lesson in every pain, even if there are a lot of sad effects
On a les boules et on fuck un tas d'Gaïsha
We feel bad and we fuck a bunch of Geishas
Cliques sur la fan page de Phaal et Jonathan H
Click on the fan page of Phaal and Jonathan H
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Des blancs des beurs des noirs qui chantent
Whites, Arabs, blacks who sing
A part les saisons tu vois c'qui change?
Apart from the seasons, do you see what changes?
(Non non Non non)
(No no No no)
Le gent-ar je crois qu'il s'plante
The people, I think they're wrong
Faut qu'on s'réchauffe avant qu'nos corps refroidissent anh
We have to warm up before our bodies get cold, huh
Avant qu'nos corps refroidissent Alkapote, un double neuf cinq
Before our bodies get cold, Alkapote, nineteen ninety-five
Nekfeu, Philly Flingue, et ça dit quoi enfoiré?
Nekfeu, Philly Flingue, and what's up motherfucker?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.