Текст и перевод песни Alkpote feat. 25G - L'amitié ça coûte
L'amitié ça coûte
Дружба дорогого стоит
Pas
besoin
d'un
ami
ingrat,
l'amitié
ça
coûte
un
bras
Мне
не
нужен
неблагодарный
друг,
дружба
дорогого
стоит
Pas
besoin
d'un
ami
menteur,
l'amitié
ça
coûte
un
coeur
Мне
не
нужен
друг-лжец,
дружба
стоит
сердца
Pas
besoin
d'un
ami
jaloux,
l'amitié
ça
coûte
un
genou
Мне
не
нужен
завистливый
друг,
дружба
стоит
сломанной
коленки
Pas
besoin
d'un
ami
vaurien,
l'amitié
ça
coûte
un
rein
Мне
не
нужен
друг-пройдоха,
дружба
стоит
почки
Pas
de
sachet
il
est
intact,
fais
péter
un
bout
de
barbac
Пакетик
не
тронут,
он
цел,
давай
подожжем
кусок
плана
Je
vais
baffer
les
blarfs
et
les
fils
de
pute
Я
буду
бить
ублюдков
и
сукиных
детей
Nikoumouk
q't'ais
des
gosses
et
nique
la
CAF
Пошли
ты
знаешь
куда,
когда
ты
была
девчонкой,
и
пошли
эту
CAF
Je
suis
deuspi
ratata
comme
Nikita
Я
неуловимый,
как
Никита
Fais
du
fric
au
ck-bla
et
nique
l'Etat
Зарабатывай
деньги
на
травке
и
пошли
государство
Cohiba
qui
vient
de
Cuba,
pris
en
chasse
par
la
C-BA
Сигара
Cohiba
с
Кубы,
меня
преследует
полиция
J'ai
les
crocs
comme
Dracula
У
меня
клыки,
как
у
Дракулы
Gros
dique-sa
comme
Copula
Большой
член,
как
в
"Копуле"
Pas
besoin
de
camagra
encore
moi
d'copains
ingrats
Мне
не
нужна
виагра,
снова
эти
неблагодарные
приятели
L'amitié
ça
coûte
un
bras
et
la
mort
c'est
sous
un
drap
Дружба
дорогого
стоит,
а
смерть
под
простыней
Muchacho,
un
tonneau
en
cas
de
punto
Мучачо,
бочонок
на
случай
проблем
Les
rs-chta
ils
te
filochent,
les
potos
prennent
des
photos
Сучки
следят
за
тобой,
друзья
делают
фотографии
T'as
des
feuilles
dans,
vas-y
roule
un
gros
tchoko
У
тебя
есть
трава,
давай
скрутим
жирный
косяк
Hey
zincou,
accelère
ton
Scirocco,
j'veux
le
salaire
à
Sissoko
Эй,
чувак,
жми
на
газ
в
своем
Сирокко,
я
хочу
зарплату
Сиссоко
Qu'on
sirote
un
coup,
la
misère
elle
nous
secoue
Давай
выпьем,
нищета
нас
гложет
Pire
qu'un
coup
de
sangoku,
les
grosses
sommes
on
aime
beaucoup
Хуже,
чем
удар
Гоку,
мы
любим
большие
суммы
Claque
mes
sous
chez
Foot
Locker
Трачу
свои
деньги
в
Foot
Locker
Hey
petit,
faut
retirer
tes
écouteurs
Эй,
малыш,
сними
наушники
Les
MCs
font
du
bruit
comme
des
scooters
МС
шумят,
как
скутеры
Pas
besoin
d'un
ami
ingrat,
l'amitié
ça
coûte
un
bras
Мне
не
нужен
неблагодарный
друг,
дружба
дорогого
стоит
Pas
besoin
d'un
ami
menteur,
l'amitié
ça
coûte
un
coeur
Мне
не
нужен
друг-лжец,
дружба
стоит
сердца
Pas
besoin
d'un
ami
jaloux,
l'amitié
ça
coûte
un
genou
Мне
не
нужен
завистливый
друг,
дружба
стоит
сломанной
коленки
Pas
besoin
d'un
ami
vaurien,
l'amitié
ça
coûte
un
rein
Мне
не
нужен
друг-пройдоха,
дружба
стоит
почки
Pas
besoin
d'un
ami
ingrat,
l'amitié
ça
coûte
un
bras
Мне
не
нужен
неблагодарный
друг,
дружба
дорогого
стоит
Pas
besoin
d'un
ami
menteur,
l'amitié
ça
coûte
un
coeur
Мне
не
нужен
друг-лжец,
дружба
стоит
сердца
Pas
besoin
d'un
ami
jaloux,
l'amitié
ça
coûte
un
genou
Мне
не
нужен
завистливый
друг,
дружба
стоит
сломанной
коленки
Pas
besoin
d'un
ami
vaurien,
l'amitié
ça
coûte
un
rein
Мне
не
нужен
друг-пройдоха,
дружба
стоит
почки
J'nage
avec
les
oiseaux
j'vole
avec
les
poissons
Я
плаваю
с
птицами,
летаю
с
рыбами
Je
tise
comme
un
poivrot,
salope
caresse
mon
poivron
Я
пью,
как
алкоголик,
сучка,
погладь
мой
перец
À
quoi
bon
gratter
l'amitié
à
des
bons
à
rien
Какой
смысл
выпрашивать
дружбу
у
этих
ничтожеств
On
a
pas
besoin
de
ta
pitié
mec
on
va
bien
Нам
не
нужна
твоя
жалость,
чувак,
у
нас
все
хорошо
Nouvel
épisode,
c'est
néochrome
les
pilotes
Новый
эпизод,
это
неохромные
пилоты
Que
des
bestioles,
des
microbes
Только
животные,
микробы
Quand
tu
te
lèves
je
vais
mir-dor
Когда
ты
встаешь,
я
ложусь
спать
Alkpote,
25G,
l'instru
est
cinglée
Alkpote,
25G,
этот
бит
сумасшедший
T'inquiète
on
va
l'esquinter,
les
keufs
veulent
nous
épingler
Не
волнуйся,
мы
его
порвем,
мусора
хотят
нас
поймать
Pas
besoin
d'un
frère
qui
te
jalouse
juste
pour
la
célébrité
Не
нужен
брат,
который
завидует
тебе
только
из-за
славы
Pas
besoin
de
dévoiler
mes
secrets
sur
l'île
des
vérités
Не
нужно
раскрывать
мои
секреты
на
острове
правды
À
chaque
poussée
du
nunchaku
mec
c'est
de
la
sévérité
Каждый
удар
нунчаками,
чувак,
это
строгость
Toujours
de
la
sérénité
tout
ce
qui
m'arrive
est
mérité
Всегда
спокойствие,
все,
что
со
мной
происходит,
заслуженно
Ma
meilleure
amie
c'est
ma
couette
ou
ma
télévision
Мой
лучший
друг
- это
мое
одеяло
или
телевизор
Garde
aucune
image
en
tête,
le
soir
j'oublie
ces
visions
Не
держи
в
голове
никаких
образов,
вечером
я
забываю
эти
видения
Mon
meilleur
ami
c'est
mon
pillon
et
mon
bout
d'zette
Мой
лучший
друг
- это
мой
косяк
и
мой
кусок
бумаги
Non
ma
fourchette
quand
je
suis
devant
mon
filet-mignon
Нет,
моя
вилка,
когда
я
перед
своим
филе-миньон
Pas
besoin
d'un
ami
ingrat,
l'amitié
ça
coûte
un
bras
Мне
не
нужен
неблагодарный
друг,
дружба
дорогого
стоит
Pas
besoin
d'un
ami
menteur,
l'amitié
ça
coûte
un
coeur
Мне
не
нужен
друг-лжец,
дружба
стоит
сердца
Pas
besoin
d'un
ami
jaloux,
l'amitié
ça
coûte
un
genou
Мне
не
нужен
завистливый
друг,
дружба
стоит
сломанной
коленки
Pas
besoin
d'un
ami
vaurien,
l'amitié
ça
coûte
un
rein
Мне
не
нужен
друг-пройдоха,
дружба
стоит
почки
Pas
besoin
d'un
ami
ingrat,
l'amitié
ça
coûte
un
bras
Мне
не
нужен
неблагодарный
друг,
дружба
дорогого
стоит
Pas
besoin
d'un
ami
menteur,
l'amitié
ça
coûte
un
coeur
Мне
не
нужен
друг-лжец,
дружба
стоит
сердца
Pas
besoin
d'un
ami
jaloux,
l'amitié
ça
coûte
un
genou
Мне
не
нужен
завистливый
друг,
дружба
стоит
сломанной
коленки
Pas
besoin
d'un
ami
vaurien,
l'amitié
ça
coûte
un
rein
Мне
не
нужен
друг-пройдоха,
дружба
стоит
почки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.