Alkpote feat. Vald - Plus Haut (Les marches de l'empereur Saison 3 / épisode 1) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote feat. Vald - Plus Haut (Les marches de l'empereur Saison 3 / épisode 1)




Plus Haut (Les marches de l'empereur Saison 3 / épisode 1)
Higher (The Emperor's Steps Season 3 / Episode 1)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
A.L.K.P.O.T.E (voilà), V.A.L.D (super, voilà)
A.L.K.P.O.T.E (here we go), V.A.L.D (great, here we go)
Les marches de l′Empereur (encore), toujours plus haut (pute extrême)
The Emperor's Steps (again), always higher (extreme bitch)
Méga duo (suceur), les chalumeaux (salope)
Mega duo (cocksucker), the blowtorches (slut)
Lézard fluo, pu-pu-pu-pute, pute
Fluorescent lizard, bi-bi-bi-bitch, bitch
Restes d'enfants séchés sur le plombage
Remains of children dried on the roof
Qui sont ces putes, faudrait faire un sondage (Qui sont ces méga-putes, qui es-tu)
Who are these bitches, we should do a survey (Who are these mega-bitches, who are you)
Hey, c′est pas du rap, pédé, c'est du bondage (non, aho)
Hey, this ain’t rap, faggot, it’s bondage (no, aho)
Alk', V.A sous la zone d′épandage (Pu-pu-pu-pute, pute)
Alk', V.A under the spreading zone (Bi-bi-bi-bitch, bitch)
Je veux pas chopper le V.I.H. (V.I.H.) mais juste quelques grammes de jelly hash′ (jelly hash')
I don’t want to catch HIV (HIV) but just a few grams of jelly hash′ (jelly hash')
Effrittage de shit même quand les flics passent, avant d′mourir, j'veux faire mon pèlerinage
Crushing shit even when the cops pass, before I die, I want to make my pilgrimage
Je smashe et je pète le plexiglas (smash)
I smash and I break the plexiglass (smash)
L′aigle de Carthage est prêt pour l'déminage (l′aigle) (déminage)
The eagle of Carthage is ready for demining (the eagle) (demining)
Analyse et fais un décryptage (décryptage), j't'électrise, j′te fais un défrisage (ah)
Analyze and decrypt (decrypt), I electrify you, I give you a relaxer (ah)
Gros, j′arrive avec mon équipage (équipage), toutes ces putains d'putes me dévisagent (putes)
Bro, I arrive with my crew (crew), all these fucking bitches stare at me (bitches)
L′Empereur d'la crasserie est dans l′paysage (paysage), personne m'a légué un héritage (ho)
The Emperor of filth is in the landscape (landscape), no one bequeathed me an inheritance (ho)
Avant le putain d′atterrissage (woua), y'aura un rapport bucco-génital (suce)
Before the fucking landing (wow), there will be an oral-genital report (suck)
On peut dire qu'j′suis plutôt génial (génial), j′vous terrorise comme la C.I.A (pew, pew, pew)
You could say I’m rather brilliant (brilliant), I terrorize you like the CIA (pew, pew, pew)
Aucun trophée, j't′ai vu booty shake (ho hey), en plus de ça pour un tout petit chèque (ho hey)
No trophy, I saw you booty shake (ho hey), on top of that for a very small check (ho hey)
Pour ton avenir, touche mes coussinets (ho hey), c'est moi qu′avait raison comme Bourimech (ho hey)
For your future, touch my pads (ho hey), I was right like Bourimech (ho hey)
J'bute le lieutenant dans la poudrière (ho hey) et les suceurs de sang dans la moustiquaire
I kill the lieutenant in the powder magazine (ho hey) and the bloodsuckers in the mosquito net
J′ramène l'amour comme Uzi Vert (ho hey), je n'attends pas qu′Daech nous libère (ho hey)
I bring love like Uzi Vert (ho hey), I don’t wait for Daesh to liberate us (ho hey)
Bitch, on va te mettre des giffles (bitch), violent comme la LDJ (bitch)
Bitch, we're gonna slap you (bitch), violent like the LDJ (bitch)
Che-ri comme la FDJ (bitch), sucez V.A.L.D, (bitch) (salope)
Che-ri like the FDJ (bitch), suck V.A.L.D, (bitch) (slut)
J′suis plus qu'un oiseau dans ce foutu trap (plus), plus qu′une perruche dans ce foutu wrap (plus)
I’m more than a bird in this fucking trap (more), more than a parakeet in this fucking wrap (more)
Plus qu'un macaque dans une foutue cage (plus), tu comprends rien alors, du coup, tu rages
More than a macaque in a fucking cage (more), you don’t understand anything so, you rage
Alk′, V.A. gambadent comme deux joyeux lurons, entourés de thugs dans de soyeux jupons
Alk', V.A frolic like two merry fellows, surrounded by thugs in silky skirts
Révélation quand s'embrase le buisson, mords-moi l′épaule, faut pas voir le suçon
Revelation when the bush catches fire, bite my shoulder, you shouldn't see the hickey
Nuage de fumée entre moi et Pluton, Louis d'or en série dans le sac Louis Vuitton (drring)
Cloud of smoke between me and Pluto, serial gold Louis in the Louis Vuitton bag (drring)
J'fais la tête d′affiche et j′suis pas le plus bon
I'm the headliner and I'm not the best
Le savoir une arme et j'suis pas le plus con (Salope, salope)
Knowledge is a weapon and I'm not the dumbest (Slut, slut)
J′me suis évadé d'l′école et j'ai vendu ma came, viens vider mes couilles, j′éjacule du Vademecum
I escaped from school and sold my dope, come empty my balls, I ejaculate Vademecum
J'ai roulé des cônes et j'ai pas aimé l′com′, cette année, j'dégomme
I rolled some cones and didn’t like the com′, this year, I'm blasting
On a des médocs, j′suis comme un vrai doc, je t'ausculte, enlève tes vêtements
We got meds, I’m like a real doc, I examine you, take off your clothes
Préviens tes potes, j′emploie des méthodes plutôt brutes, j't′enchaîne dès maintenant
Warn your buddies, I use rather crude methods, I'm chaining you up now
Les Marches de l'Empereur, instant libre, c'est vraiment intensif
The Emperor's Steps, free time, it's really intense
Je lâche pas un centime, tu me trouves insensible
I don’t drop a dime, you find me insensitive
Dans le 9-1, tranquille, je provoque l′incendie, ténébreuse infanterie (pute)
In the 9-1, quiet, I provoke the fire, dark infantry (bitch)
Je me sens si fort (si fort), quand y a ces gens qui m′portent (hun hun)
I feel so strong (so strong), when there are these people who carry me (hun hun)
Ma voix dans l'transistor, le Diable est mon ventriloque
My voice in the transistor, the Devil is my ventriloquist
J′éjacule du venin (splash) sur ces branquignoles
I ejaculate venom (splash) on these assholes
Y a pas d'antidote, j′suis aux antipodes d'tes gentils potes (tes gentils potes)
There's no antidote, I'm at the antipodes of your nice buddies (your nice buddies)
Même au fond de ta grotte, la Terre tourne et au fond de ta gorge, le sperme coule (ouais)
Even at the bottom of your cave, the Earth turns and at the bottom of your throat, sperm flows (yeah)
Tu confonds le hasard et l′mektoub (ouais), au fond d'toi, tu sais qu'j′suis un mec cool (tu sais)
You confuse chance and mektoub (yeah), deep down, you know I'm a cool guy (you know)
Demande pourquoi t′es sur Terre, pas pourquoi c'est vulgaire (Mordor)
Ask why you are on Earth, not why it is vulgar (Mordor)
Sur un coussin de bulles d′air, j'fly, ça sent le gruyère (fly, fly)
On an air bubble cushion, I fly, it smells like the concrete (fly, fly)
Je ne suis jamais du-per, tuba, j′appelle un Uber (allô, allô)
I'm never du-per, tuba, I call an Uber (hello, hello)
Comme la soirée fut super, bae se prend en cuillère (pute, pute)
As the evening was great, bae is spooning (bitch, bitch)
J'reviens, j′vais chercher une 'teille au pak-pak
I'm coming back, I'm going to get a bottle at the pak-pak
Je fais sold out mais ces connards jactent
I'm sold out but these assholes are chatting
J'crois qu′j′vais m'convertir comme Kodak Black
I think I'm gonna convert like Kodak Black
Lunettes de soleil opaques sales, j′regarde son shape au passage
Dirty opaque sunglasses, I look at her shape as she passes
Fils de putain d'gros bâtard, j′suis particulier, j'boze à part
Son of a bitch, big bastard, I’m special, I rage apart
Petit futé comme Bonaparte, j′te surveille au radar
Smart little like Bonaparte, I watch you on radar
Ta clique de chiennes aux abois, d'la mouille du sol aux parois
Your clique of bitches to the slaughterhouse, from the moisture of the ground to the walls
Interdit sur voie publique donc j'mélange dans ′teille d′eau Badoit
Forbidden on public roads so I mix in a Badoit water bottle
Pour te Dexter faut pas plus qu'un Airbnb Haute-Savoie (pute)
To Dexter you don’t need more than an Airbnb Haute-Savoie (bitch)
Ça bouge pas, je tiens le rap à bout d′bras, je joue pas d'harmonica (suce pute)
It doesn’t move, I hold rap at arm’s length, I don’t play harmonica (suck bitch)
C′est moi leur père comme Akuma mais je suis dans l'anonymat
I'm their father like Akuma but I'm anonymous
Tu t′plains comme Calimero mais ne touche pas Ecstasy, cocaïne, héro' (jamais)
You complain like Calimero but don’t touch Ecstasy, cocaine, heroin (never)
Toujours calibré, gros, je suis pas le genre de mec qui câline les gows
Always calibrated, bro, I’m not the kind of guy who cuddles gows
Vas-y, frérot, remets la vidéo, je plane et je surfe sur le tsunami (pute)
Go ahead, bro, put the video back on, I'm gliding and surfing the tsunami (bitch)
Il me reste pas beaucoup d'jours à vivre (pute), donc j′emmerde tous ces journalistes (pute)
I don't have many days left to live (bitch), so I don’t give a fuck about all these journalists (bitch)
Avec ou sans ceintures de chasteté (pute), sale tain-pu, j′te laisse la chatte bleutée (pute)
With or without chastity belts (bitch), dirty mother fucker, I leave your pussy bruised (bitch)
J't′ai pris sur la ble-ta, j't′ai manœuvrée (pute), dans tous tes états, tu as beuglé (pute)
I took you on the ble-ta, I maneuvered you (bitch), in all your states, you yelled (bitch)
Je suis perdu dans le tourbillon (pute), j'fais tout mijoter dans un court-bouillon (pute)
I'm lost in the whirlwind (bitch), I'm simmering everything in a court-bouillon (bitch)
La mi-journée, j′suis Napoléon (pute), la nuit tombée, j'touche pas vos laiderons (pute)
Midday, I’m Napoleon (bitch), nightfall, I don’t touch your ugly ones (bitch)
L'aigle vole au-dessus de vos lions (pute), mais c′est pas ça que nous voulions (pute)
The eagle flies over your lions (bitch), but that’s not what we wanted (bitch)
J′t'ai vu, tu suces et resuces des bites (suce), moi, dès maintenant, je refuse les feats
I saw you, you suck and suck dicks (suck), me, right now, I refuse feats
Le shit tape dans la tête, putain, c′est pas un esprit frappeur (nananana)
The shit hits the head, damn, it’s not a poltergeist (nananana)
Ta carrière de merde sous l'défibrillateur, ah, flaque dans ton slip, j′avais prédit ta peur
Your shitty career under the defibrillator, ah, puddle in your pants, I predicted your fear
Viens pas tester le grand dessinateur, j'ai 18 queues, 3 yeux et 6 vapeurs
Don’t come and test the great draftsman, I have 18 tails, 3 eyes and 6 vapors
J′suis mignon masqué comme Michael Myers, le tueur en série et l'acteur
I’m cute masked like Michael Myers, the serial killer and the actor
Tout va trop vite, j'peux faire 7000 à l′heure, j′cache ma zeb et je tte-fri la leur
Everything is going too fast, I can do 7000 per hour, I hide my zebra and I fri-fri theirs
Ils n'ont qu′AVC, sueurs froides et pâleurs, j'leur mets la fessée comme leur éducateur
They only have strokes, cold sweats and paleness, I spank them like their educator
Faut pas croire ces des-mer, c′est du labeur (pute), feignasses de rappeurs dans l'épurateur
Don’t believe these bastards, it’s work (bitch), lazy rappers in the purifier
J′ai pas de vie, j'ai un ordinateur et pas d'écailles dans l′épilateur
I don’t have a life, I have a computer and no scales in the epilator
J′les vois quand ils me narguent, ils m'regardent, ces vils renards
I see them when they taunt me, they look at me, these vile foxes
Hideux tels Hildegarde, m′envoient des pics de glace qu'existent pas (ouais)
Hideous as Hildegarde, send me shards of ice that don’t exist (yeah)
Je baise ces fils de garces, j′les dépasse sur la file de droite (nion, nion)
I fuck these bastards, I pass them on the right lane (nion, nion)
J'allume un spliff de frappe et j′retourne faire des rimes de barge
I light a hit spliff and I go back to doing barge rhymes
Le regard vitreux, je fixe le large, je survole le jeu, j'évite le shtar
The glazed look, I stare into the distance, I fly over the game, I avoid the shtar
C'est mieux qu′t′arrêtes avec ton style de schlag, je tire deux taffes, toi, tu sniffes deux traces
It’s better you stop with your schlag style, I take two puffs, you sniff two lines
C'est fini les vacances, c′est fini la récré, tu voulais faire passer d'la beuh et t′as merdé
The holidays are over, recess is over, you wanted to smuggle weed and you fucked up
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, j'continue l′rap, jamais je vais m'arrêter (Tounsi)
A.L.K.P.O.T.E, V.A.LD, I continue rap, I will never stop (Tounsi)
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Salope, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Slut, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch
Pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, pute, salope
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, bitch, slut
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher
Plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut, plus haut
Higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher, higher





Авторы: Beebs, Sezzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.