Alkpote - Cicatrices - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote - Cicatrices




Cicatrices
Scars
Ok, j'vais vous donner la bonne dosette
Ok, I'm gonna give you the right dose
Tes rappeurs, j'les baise en brochette
Your rappers, I fuck them on skewers
Quand je m'inquiète, j'fume la moquette
When I'm worried, I smoke the carpet
Sur l'détecteur, j'mets une chaussette
I put a sock on the detector
Je ne peux plus rien vous promettre
I can't promise you anything anymore
J'coupe la tête des serpents à sonnette
I cut off the heads of rattlesnakes
Je fais pas d'plan sur la comète, je crois en Dieu et son prophète
I don't have any plans on the comet, I believe in God and his prophet
Je sors d'une boutique de luxe j'ai eu
I come out of a luxury boutique where I had
L'audace de m'acheter une veste en peau d'bête
The audacity to buy myself a fur jacket
J'me suis fait beau pour ma pochette
I made myself pretty for my cover
L'abeille Gucci ou bien celle des Charlotte Hornets, correct
The Gucci bee or the Charlotte Hornets one, right
Toutes les serrures, je les crochètes
All the locks, I pick them
Comme Claude François je veux des Claudettes
Like Claude François I want Claudettes
Du Crystal, du Ruinart, du Moët
Crystal, Ruinart, Moët
J'vais t'cambrioler comme chez colette avec mes vendeurs à la sauvette
I'm going to rob you like Colette's with my runaway salesmen
Des larmes coulent sur ta pommette, à Fresnes, Fleury ou aux Baumettes
Tears are running down your cheek, in Fresnes, Fleury or Baumettes
Des bazookas, des lance-roquettes, des Jean Valjean puis des Cosettes
Bazookas, rocket launchers, Jean Valjeans and then Cosettes
Alk' putain d'pote le poète
Alk' fucking poet
J'pense être le meilleur pour être honnête
I think I'm the best to be honest
J'veux pas finir au mitard, fils
I don't want to end up in solitary, son
Mais juste profiter d'ma vie d'artiste
But just enjoy my life as an artist
J'peux pas effacer mes cicatrices
I can't erase my scars
Donc j'vais m'rallumer un spliff d'haschich
So I'm gonna light up a hash spliff
J'ai des cicatrices, j'baise les pires actrices
I have scars, I fuck the worst actresses
Vous êtes tous mes fils, vous êtes tous mes fils
You are all my sons, you are all my sons
J'ai des cicatrices, j'baise les pires actrices
I have scars, I fuck the worst actresses
Vous êtes tous mes fils, vous êtes tous mes fils
You are all my sons, you are all my sons
Vous êtes toutes mes putes
You are all my bitches
Vous êtes tous mes fils
You are all my sons
Je sens qu'on me suit dans la sombre nuit
I feel like I'm being followed in the dark night
C'est le diable et je ne peux rien contre lui
It's the devil and I can't do anything about it
Je ne peux plus rien contrôler à part le mécanisme de ma montre suisse
I can't control anything anymore except the mechanism of my Swiss watch
Je suis dans ma suite Royal Monceau
I'm in my Royal Monceau suite
Salope il vaut mieux que tu montes de suite
Bitch you better come right up
Même les femmes de ménage me signalent que je porte le même peignoir
Even the maids point out to me that I'm wearing the same bathrobe
Je les vois tous se précipiter pour essayer d'détruire c'que j'ai entrepris
I see them all rushing to try to destroy what I've undertaken
Tu ne sais toujours pas comment prendre ceci, j'ai les dents en teushi
You still don't know how to take this, I have teushi teeth
J'leur mets des grandes ffles-gi
I put big ffles-gi on them
Pour mes gars en semi qui prient le vendredi
For my boys in semi-open who pray on Friday
Y faut qu'on change de vie, t-shirt de l'Encrerie
We need to change our lives, T-shirt from L'Encrerie
Les fans sont en ffe-ki, dans la poudre blanche, tu finis ensev'li
The fans are in ffe-ki, in the white powder, you end up buried
Abaisse le pont levis (levis), j'suis dans un engin terrible (terrible)
Lower the drawbridge (levis), I'm in a terrible machine (terrible)
Personne me contredit (dit), j'prends les sens interdits (dit)
Nobody contradicts me (said), I take the forbidden senses (said)
J'attends pas qu'on me dise d'aller taffer en intérim
I don't wait to be told to go to work as a temp
Souhaite donc une longue vie (vie) à tous mes frangins d'Évry
So wish a long life (life) to all my brothers from Evry
J'veux pas finir au mitard, fils
I don't want to end up in solitary, son
Mais juste profiter d'ma vie d'artiste
But just enjoy my life as an artist
J'peux pas effacer mes cicatrices
I can't erase my scars
Donc j'vais m'rallumer un spliff d'haschich
So I'm gonna light up a hash spliff
J'ai des cicatrices, j'baise les pires actrices
I have scars, I fuck the worst actresses
Vous êtes tous mes fils, vous êtes tous mes fils
You are all my sons, you are all my sons
J'ai des cicatrices, j'baise les pires actrices
I have scars, I fuck the worst actresses
Vous êtes tous mes fils, vous êtes tous mes fils
You are all my sons, you are all my sons
Vous êtes toutes mes putes
You are all my bitches
Vous êtes tous mes fils
You are all my sons





Авторы: Alkpote, Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.