Текст и перевод песни Alkpote - Eau de Javel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
désolé
pour
le
retard
I'm
sorry
I'm
late
Tu
vas
m'sucer
sous
le
bar
You're
gonna
suck
me
under
the
bar
Rusé
comme
l′aigle
ou
l'renard
Cunning
as
an
eagle
or
a
fox
C'est
avec
tes
sous
qu′je
repars
I'm
leaving
with
your
money
J′suis
désolé
pour
le
retard
I'm
sorry
I'm
late
Tu
vas
m'sucer
sous
le
bar
You're
gonna
suck
me
under
the
bar
Rusé
comme
l′aigle
ou
l'renard
(pute)
Cunning
as
an
eagle
or
a
fox
(bitch)
J′suis
sale
de
l'intérieur
faut
qu′j'boive
de
l'eau
d′Javel
(sale)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(dirty)
Je
n′signerai
pas
dans
vos
labels,
c'est
solennel
(jamais)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(never)
J′suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d'Marvel
(Tony
Stark)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Tony
Stark)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pu-pupu-pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(who-whore-whore)
J′suis
sale
de
l'intérieur
faut
qu′j'boive
de
l'eau
d′Javel
(sale)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(dirty)
Je
n′signerai
pas
dans
vos
labels,
c'est
solennel
(c′est
solennel)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(it's
solemn)
J'suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d′Marvel
(Peter
Parker)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Peter
Parker)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(whore)
J'entends
ma
voix
dans
vos
cartels,
je
ne
mange
pas
de
mortadelle
I
hear
my
voice
in
your
cartels,
I
don't
eat
mortadella
J′fourre
des
rappeuses
en
porte
jarretelle
(pute)
I
stuff
rappers
in
garter
belts
(bitch)
Pour
ton
cadavre,
je
sors
la
pelle,
nettoie
tes
fesses,
nettoie
ta
chatte
For
your
corpse,
I'm
taking
out
the
shovel,
clean
your
ass,
clean
your
pussy
Alk
putain
d'pote,
c'est
moi
l′arabe
Alk
fucking
friend,
I'm
the
Arab
Toute
la
journée
tu
m′voies
khabate,
oui
c'est
bien
nous
les
rois
d′la
trap
(oui)
All
day
long
you
see
me
hustling,
yes
it's
us
the
kings
of
trap
(yes)
Je
baise
cette
pute
depuis
longtemps
(pute),
j'rêve
de
l′héritage
d'Yves
Montand
I've
been
fucking
this
bitch
for
a
long
time
(bitch),
I
dream
of
Yves
Montand's
inheritance
Un
joint
de
pur
et
je
suis
content
(fume),
tant
que
j′évite
la
prison
grand
A
pure
joint
and
I'm
happy
(smoke),
as
long
as
I
avoid
the
big
house
J'vous
avertis
solennellement,
venez
aspirer
mes
guibolles
I
warn
you
solemnly,
come
suck
my
thighs
Gros,
j'vous
attire
comme
un
aimant
et
ma
boulangerie
ne
vous
laisse
que
des
krisprolls
(pute)
Big,
I
attract
you
like
a
magnet
and
my
bakery
only
leaves
you
with
croissants
(bitch)
Y
a
qu′un
seul
empereur
de
la
crasserie,
j′reviens,
j'ai
rechargé
ma
batterie
There
is
only
one
emperor
of
filth,
I'm
back,
I
recharged
my
battery
C′est
parti,
fait
moi
une
petite
gâterie
(suce),
une
assiette
de
pâte
ou
un
plat
d'riz
Here
we
go,
make
me
a
little
treat
(suck),
a
plate
of
pasta
or
a
dish
of
rice
J′en
ai
rien
à
foutre
de
tes
flatteries,
de
ta
force
ou
bien
de
ton
soutien
I
don't
give
a
fuck
about
your
flattery,
your
strength
or
your
support
Dans
c'putain
de
rap,
j′ai
pas
d'amis,
t'as
parlé
sur
moi,
je
m′en
souviens
(exact)
In
this
fucking
rap,
I
have
no
friends,
you
talked
about
me,
I
remember
(exactly)
Je
sais
quand
le
moment
est
crucial,
même
si
ta
maman
a
le
cul
sale
I
know
when
the
time
is
crucial,
even
if
your
mom
has
a
dirty
ass
J′vais
la
baiser
dans
ma
suite
nuptiale
et
assécher
son
conduit
fluvial
(voilà)
I'm
gonna
fuck
her
in
my
bridal
suite
and
dry
up
her
river
conduit
(there
you
go)
J'pense
avoir
été
clair
et
net,
j′suis
meilleur
que
tes
cain-ris
mec
I
think
I've
been
clear
and
clean,
I'm
better
than
your
chain-ris
dude
Viens
souffler
dans
ma
belle
clarinette
(souffle)
et
goûter
mes
fraises
gariguettes
Come
blow
in
my
beautiful
clarinet
(blow)
and
taste
my
gariguette
strawberries
J'suis
sale
de
l′intérieur
faut
qu'j′boive
de
l'eau
d'Javel
(bois)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(drink)
Je
n′signerai
pas
dans
vos
labels,
c′est
solennel
(nan)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(no)
J'suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d′Marvel
(Bruce
Banner)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Bruce
Banner)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pu-pupu-pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(who-whore-whore)
J'suis
sale
de
l′intérieur
faut
qu'j′boive
de
l'eau
d'Javel
(de
l′eau
d′Javel)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(bleach)
Je
n'signerai
pas
dans
vos
labels,
c′est
solennel
(c'est
solennel)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(it's
solemn)
J′suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d'Marvel
(Charles
Xavier)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Charles
Xavier)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(whore)
Faut
qu′j'boive
du
détergeant
(bois)
et
je
vivrais
éternellement
I
need
to
drink
detergent
(drink)
and
I
will
live
forever
J'ai
évité
tous
ces
serpents
(pute),
salope,
enlève
vite
tes
vêtements
(vite)
I
avoided
all
these
snakes
(bitch),
bitch,
take
off
your
clothes
quickly
(quickly)
On
doit
célébrer
l′événement
(voilà),
j′me
suis
défoncé
légèrement
We
must
celebrate
the
event
(that's
it),
I
got
slightly
stoned
Je
sais
très
bien
qu'c′est
énervant,
je
ne
fréquente
pas
ces
perdants
(pute)
I
know
very
well
that
it's
annoying,
I
don't
hang
out
with
these
losers
(bitch)
Je
ne
côtoie
que
des
vainqueurs
(ou),
mec,
je
ne
recherche
que
la
victoire
I
only
associate
with
winners
(yeah),
man,
I'm
only
looking
for
victory
Je
vise
en
pleine
tête
ou
en
plein
cœur
(piou,
piou)
et
je
fais
la
fête
le
samedi
soir
I
aim
for
the
head
or
the
heart
(pew,
pew)
and
I
party
on
Saturday
night
Ma
personnalité
t'as
intrigué
dans
la
maison
piégée,
j′suis
invité
My
personality
intrigued
you
in
the
booby-trapped
house,
I'm
invited
De
codéine,
j'suis
imbibé
(wah),
à
Evry,
Pyramides,
c′est
indiqué
With
codeine,
I'm
imbibed
(whoa),
in
Evry,
Pyramids,
it's
indicated
Toutes
les
étoiles
sont
alignées
(toutes),
je
tisse
ma
toile
comme
l'araignée
All
the
stars
are
aligned
(all),
I
weave
my
web
like
a
spider
J'vous
dévoile
mon
corps
abimé
et
je
m′éloigne
d′ces
arriérés
I
unveil
my
damaged
body
and
I'm
moving
away
from
these
retards
Tu
grilles
les
étapes
(pute),
j'ai
du
shit
végétal
(pute)
et
un
petit
Beretta
(pute)
You're
skipping
steps
(whore),
I
got
plant-based
shit
(whore)
and
a
little
Beretta
(whore)
Toi,
ton
style
est
jetable,
y
a
pas
de
rappel
à
la
loi
mais
que
des
rappels
à
la
foi
You,
your
style
is
disposable,
there
is
no
reminder
of
the
law
but
reminders
of
faith
Même
si
t′arrives
à
peine
à
la
voir,
mec
roule
ton
pét'
et
va
t′asseoir
Even
if
you
can
barely
see
it,
dude
roll
your
joint
and
sit
down
J'en
ai
rien
à
foutre
d′la
séduction,
j'éjacule
dans
ta
raie
du
fion
(splash)
I
don't
give
a
fuck
about
seduction,
I
ejaculate
in
your
ass
crack
(splash)
Et
je
m'envole
à
La
Réunion,
si
tu
veux
j′te
fais
une
réduction
And
I
fly
to
Reunion
Island,
if
you
want
I'll
give
you
a
discount
J′suis
sale
de
l'intérieur
faut
qu′j'boive
de
l′eau
d'Javel
(bois)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(drink)
Je
n′signerai
pas
dans
vos
labels,
c'est
solennel
(jamais)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(never)
J'suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d′Marvel
(Peter
Quill)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Peter
Quill)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pu-pupu-pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(who-whore-whore)
J′suis
sale
de
l'intérieur
faut
qu′j'boive
de
l′eau
d'Javel
(de
l′eau
d'Javel)
I'm
dirty
inside
I
need
to
drink
bleach
(bleach)
Je
n'signerai
pas
dans
vos
labels,
c′est
solennel
(c′est
solennel)
I
will
not
sign
to
your
labels,
it's
solemn
(it's
solemn)
J'suis
vraiment
légendaire
comme
un
héros
d′Marvel
(Matt
Murdock)
I'm
really
legendary
like
a
Marvel
hero
(Matt
Murdock)
Charge
mes
piles
Duracell
et
je
bouffe
des
grosses
mamelles
(pu-pupu-pute)
Charge
my
Duracell
batteries
and
I
eat
big
boobs
(who-whore-whore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alkpote, éthan Hababou
Альбом
Inferno
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.