Alkpote - Eau de Javel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote - Eau de Javel




Eau de Javel
Bleach
J′suis désolé pour le retard
I'm sorry I'm late
Tu vas m'sucer sous le bar
You're gonna suck me under the bar
Rusé comme l′aigle ou l'renard
Cunning as an eagle or a fox
C'est avec tes sous qu′je repars
I'm leaving with your money
J′suis désolé pour le retard
I'm sorry I'm late
Tu vas m'sucer sous le bar
You're gonna suck me under the bar
Rusé comme l′aigle ou l'renard (pute)
Cunning as an eagle or a fox (bitch)
J′suis sale de l'intérieur faut qu′j'boive de l'eau d′Javel (sale)
I'm dirty inside I need to drink bleach (dirty)
Je n′signerai pas dans vos labels, c'est solennel (jamais)
I will not sign to your labels, it's solemn (never)
J′suis vraiment légendaire comme un héros d'Marvel (Tony Stark)
I'm really legendary like a Marvel hero (Tony Stark)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pu-pupu-pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (who-whore-whore)
J′suis sale de l'intérieur faut qu′j'boive de l'eau d′Javel (sale)
I'm dirty inside I need to drink bleach (dirty)
Je n′signerai pas dans vos labels, c'est solennel (c′est solennel)
I will not sign to your labels, it's solemn (it's solemn)
J'suis vraiment légendaire comme un héros d′Marvel (Peter Parker)
I'm really legendary like a Marvel hero (Peter Parker)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (whore)
J'entends ma voix dans vos cartels, je ne mange pas de mortadelle
I hear my voice in your cartels, I don't eat mortadella
J′fourre des rappeuses en porte jarretelle (pute)
I stuff rappers in garter belts (bitch)
Pour ton cadavre, je sors la pelle, nettoie tes fesses, nettoie ta chatte
For your corpse, I'm taking out the shovel, clean your ass, clean your pussy
Alk putain d'pote, c'est moi l′arabe
Alk fucking friend, I'm the Arab
Toute la journée tu m′voies khabate, oui c'est bien nous les rois d′la trap (oui)
All day long you see me hustling, yes it's us the kings of trap (yes)
Je baise cette pute depuis longtemps (pute), j'rêve de l′héritage d'Yves Montand
I've been fucking this bitch for a long time (bitch), I dream of Yves Montand's inheritance
Un joint de pur et je suis content (fume), tant que j′évite la prison grand
A pure joint and I'm happy (smoke), as long as I avoid the big house
J'vous avertis solennellement, venez aspirer mes guibolles
I warn you solemnly, come suck my thighs
Gros, j'vous attire comme un aimant et ma boulangerie ne vous laisse que des krisprolls (pute)
Big, I attract you like a magnet and my bakery only leaves you with croissants (bitch)
Y a qu′un seul empereur de la crasserie, j′reviens, j'ai rechargé ma batterie
There is only one emperor of filth, I'm back, I recharged my battery
C′est parti, fait moi une petite gâterie (suce), une assiette de pâte ou un plat d'riz
Here we go, make me a little treat (suck), a plate of pasta or a dish of rice
J′en ai rien à foutre de tes flatteries, de ta force ou bien de ton soutien
I don't give a fuck about your flattery, your strength or your support
Dans c'putain de rap, j′ai pas d'amis, t'as parlé sur moi, je m′en souviens (exact)
In this fucking rap, I have no friends, you talked about me, I remember (exactly)
Je sais quand le moment est crucial, même si ta maman a le cul sale
I know when the time is crucial, even if your mom has a dirty ass
J′vais la baiser dans ma suite nuptiale et assécher son conduit fluvial (voilà)
I'm gonna fuck her in my bridal suite and dry up her river conduit (there you go)
J'pense avoir été clair et net, j′suis meilleur que tes cain-ris mec
I think I've been clear and clean, I'm better than your chain-ris dude
Viens souffler dans ma belle clarinette (souffle) et goûter mes fraises gariguettes
Come blow in my beautiful clarinet (blow) and taste my gariguette strawberries
J'suis sale de l′intérieur faut qu'j′boive de l'eau d'Javel (bois)
I'm dirty inside I need to drink bleach (drink)
Je n′signerai pas dans vos labels, c′est solennel (nan)
I will not sign to your labels, it's solemn (no)
J'suis vraiment légendaire comme un héros d′Marvel (Bruce Banner)
I'm really legendary like a Marvel hero (Bruce Banner)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pu-pupu-pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (who-whore-whore)
J'suis sale de l′intérieur faut qu'j′boive de l'eau d'Javel (de l′eau d′Javel)
I'm dirty inside I need to drink bleach (bleach)
Je n'signerai pas dans vos labels, c′est solennel (c'est solennel)
I will not sign to your labels, it's solemn (it's solemn)
J′suis vraiment légendaire comme un héros d'Marvel (Charles Xavier)
I'm really legendary like a Marvel hero (Charles Xavier)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (whore)
Faut qu′j'boive du détergeant (bois) et je vivrais éternellement
I need to drink detergent (drink) and I will live forever
J'ai évité tous ces serpents (pute), salope, enlève vite tes vêtements (vite)
I avoided all these snakes (bitch), bitch, take off your clothes quickly (quickly)
On doit célébrer l′événement (voilà), j′me suis défoncé légèrement
We must celebrate the event (that's it), I got slightly stoned
Je sais très bien qu'c′est énervant, je ne fréquente pas ces perdants (pute)
I know very well that it's annoying, I don't hang out with these losers (bitch)
Je ne côtoie que des vainqueurs (ou), mec, je ne recherche que la victoire
I only associate with winners (yeah), man, I'm only looking for victory
Je vise en pleine tête ou en plein cœur (piou, piou) et je fais la fête le samedi soir
I aim for the head or the heart (pew, pew) and I party on Saturday night
Ma personnalité t'as intrigué dans la maison piégée, j′suis invité
My personality intrigued you in the booby-trapped house, I'm invited
De codéine, j'suis imbibé (wah), à Evry, Pyramides, c′est indiqué
With codeine, I'm imbibed (whoa), in Evry, Pyramids, it's indicated
Toutes les étoiles sont alignées (toutes), je tisse ma toile comme l'araignée
All the stars are aligned (all), I weave my web like a spider
J'vous dévoile mon corps abimé et je m′éloigne d′ces arriérés
I unveil my damaged body and I'm moving away from these retards
Tu grilles les étapes (pute), j'ai du shit végétal (pute) et un petit Beretta (pute)
You're skipping steps (whore), I got plant-based shit (whore) and a little Beretta (whore)
Toi, ton style est jetable, y a pas de rappel à la loi mais que des rappels à la foi
You, your style is disposable, there is no reminder of the law but reminders of faith
Même si t′arrives à peine à la voir, mec roule ton pét' et va t′asseoir
Even if you can barely see it, dude roll your joint and sit down
J'en ai rien à foutre d′la séduction, j'éjacule dans ta raie du fion (splash)
I don't give a fuck about seduction, I ejaculate in your ass crack (splash)
Et je m'envole à La Réunion, si tu veux j′te fais une réduction
And I fly to Reunion Island, if you want I'll give you a discount
J′suis sale de l'intérieur faut qu′j'boive de l′eau d'Javel (bois)
I'm dirty inside I need to drink bleach (drink)
Je n′signerai pas dans vos labels, c'est solennel (jamais)
I will not sign to your labels, it's solemn (never)
J'suis vraiment légendaire comme un héros d′Marvel (Peter Quill)
I'm really legendary like a Marvel hero (Peter Quill)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pu-pupu-pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (who-whore-whore)
J′suis sale de l'intérieur faut qu′j'boive de l′eau d'Javel (de l′eau d'Javel)
I'm dirty inside I need to drink bleach (bleach)
Je n'signerai pas dans vos labels, c′est solennel (c′est solennel)
I will not sign to your labels, it's solemn (it's solemn)
J'suis vraiment légendaire comme un héros d′Marvel (Matt Murdock)
I'm really legendary like a Marvel hero (Matt Murdock)
Charge mes piles Duracell et je bouffe des grosses mamelles (pu-pupu-pute)
Charge my Duracell batteries and I eat big boobs (who-whore-whore)





Авторы: Alkpote, éthan Hababou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.