Текст и перевод песни Alkpote - Miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
à
fleur
de
peau
tout
nu
sous
mon
peignoir
I'm
bare-skinned
naked
under
my
bathrobe
Fais
pas
d'histoire,
rejoins-moi
dans
la
baignoire
Don't
make
a
fuss,
join
me
in
the
bathtub
Il
se
fait
tard,
veux-tu
connaître
le
Père
Fouettard?
It's
getting
late,
do
you
want
to
meet
Santa
Claws?
Un
vieux
routard,
le
survivant
de
Fort
Boyard
An
old
road
warrior,
the
survivor
of
Fort
Boyard
Et
j'me
sens
pas
à
l'aise
ici
comme
un
Pied
Noir
And
I
don't
feel
comfortable
here
like
a
Pied-Noir
Je
garde
toujours
sur
moi
un
grand
poignard
I
always
keep
a
big
knife
on
me
J'ai
inscrit
mon
numéro
sur
l'urinoir
I
wrote
my
number
on
the
urinal
À
la
recherche
de
vieilles
cougars
comme
Madonna
Looking
for
old
cougars
like
Madonna
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
noir?
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
who
is
the
blackest?
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qu'il
reste
de
l'espoir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
there
is
still
hope
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
ce
soir
le
ciel
est
gris-noir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tonight
the
sky
is
gray-black
J'étudie
toutes
les
formules
inscrites
dans
le
grimoire
I
study
all
the
formulas
written
in
the
grimoire
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
noir?
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
who
is
the
blackest?
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qu'il
reste
de
l'espoir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
there
is
still
hope
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
ce
soir
le
ciel
est
gris-noir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tonight
the
sky
is
gray-black
J'étudie
toutes
les
formules
inscrites
dans
le
grimoire
I
study
all
the
formulas
written
in
the
grimoire
Je
sais
qu'j'vais
vous
surprendre
mais
j'vais
vous
émouvoir
I
know
I'm
going
to
surprise
you,
but
I'm
going
to
move
you
J'vous
ai
pas
montré
toute
l'étendue
d'mes
pouvoirs
I
haven't
shown
you
the
full
extent
of
my
powers
C'est
qu'un
échantillon
de
mes
rêves
les
plus
noirs
It's
just
a
sample
of
my
darkest
dreams
Laisse
moi
vider
mon
sac
mec
c'est
mon
exutoire
Let
me
empty
my
bag,
man,
it's
my
outlet
Les
canards
restez
dans
vos
mares,
vos
nénuphars
Ducks,
stay
in
your
ponds,
your
water
lilies
J'voulais
qu'Audrey
Pulvar
bouffe
mes
Rocher
Suchard
I
wanted
Audrey
Pulvar
to
eat
my
Rocher
Suchard
L'aigle
royal
de
Carthage
vous
passe
un
grand
bonsoir
The
royal
eagle
of
Carthage
sends
you
a
big
good
evening
Pour
moi
c'est
l'heure
d'partir
car
je
n'veux
plus
vous
voir
It's
time
for
me
to
go
because
I
don't
want
to
see
you
anymore
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
noir?
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
who
is
the
blackest?
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qu'il
reste
de
l'espoir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
there
is
still
hope
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
ce
soir
le
ciel
est
gris-noir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tonight
the
sky
is
gray-black
J'étudie
toutes
les
formules
inscrites
dans
le
grimoire
I
study
all
the
formulas
written
in
the
grimoire
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qui
est
le
plus
noir?
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
who
is
the
blackest?
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
dis-moi
qu'il
reste
de
l'espoir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tell
me
there
is
still
hope
Miroir,
ô
mon
beau
miroir,
ce
soir
le
ciel
est
gris-noir
Mirror,
oh
my
beautiful
mirror,
tonight
the
sky
is
gray-black
J'étudie
toutes
les
formules
inscrites
dans
le
grimoire
I
study
all
the
formulas
written
in
the
grimoire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.