Alkpote - Miroir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote - Miroir




Miroir
Mirror
Je suis à fleur de peau tout nu sous mon peignoir
I'm bare-skinned naked under my bathrobe
Fais pas d'histoire, rejoins-moi dans la baignoire
Don't make a fuss, join me in the bathtub
Il se fait tard, veux-tu connaître le Père Fouettard?
It's getting late, do you want to meet Santa Claws?
Un vieux routard, le survivant de Fort Boyard
An old road warrior, the survivor of Fort Boyard
Et j'me sens pas à l'aise ici comme un Pied Noir
And I don't feel comfortable here like a Pied-Noir
Je garde toujours sur moi un grand poignard
I always keep a big knife on me
J'ai inscrit mon numéro sur l'urinoir
I wrote my number on the urinal
À la recherche de vieilles cougars comme Madonna
Looking for old cougars like Madonna
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qui est le plus noir?
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me who is the blackest?
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qu'il reste de l'espoir
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me there is still hope
Miroir, ô mon beau miroir, ce soir le ciel est gris-noir
Mirror, oh my beautiful mirror, tonight the sky is gray-black
J'étudie toutes les formules inscrites dans le grimoire
I study all the formulas written in the grimoire
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qui est le plus noir?
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me who is the blackest?
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qu'il reste de l'espoir
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me there is still hope
Miroir, ô mon beau miroir, ce soir le ciel est gris-noir
Mirror, oh my beautiful mirror, tonight the sky is gray-black
J'étudie toutes les formules inscrites dans le grimoire
I study all the formulas written in the grimoire
Je sais qu'j'vais vous surprendre mais j'vais vous émouvoir
I know I'm going to surprise you, but I'm going to move you
J'vous ai pas montré toute l'étendue d'mes pouvoirs
I haven't shown you the full extent of my powers
C'est qu'un échantillon de mes rêves les plus noirs
It's just a sample of my darkest dreams
Laisse moi vider mon sac mec c'est mon exutoire
Let me empty my bag, man, it's my outlet
Les canards restez dans vos mares, vos nénuphars
Ducks, stay in your ponds, your water lilies
J'voulais qu'Audrey Pulvar bouffe mes Rocher Suchard
I wanted Audrey Pulvar to eat my Rocher Suchard
L'aigle royal de Carthage vous passe un grand bonsoir
The royal eagle of Carthage sends you a big good evening
Pour moi c'est l'heure d'partir car je n'veux plus vous voir
It's time for me to go because I don't want to see you anymore
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qui est le plus noir?
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me who is the blackest?
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qu'il reste de l'espoir
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me there is still hope
Miroir, ô mon beau miroir, ce soir le ciel est gris-noir
Mirror, oh my beautiful mirror, tonight the sky is gray-black
J'étudie toutes les formules inscrites dans le grimoire
I study all the formulas written in the grimoire
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qui est le plus noir?
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me who is the blackest?
Miroir, ô mon beau miroir, dis-moi qu'il reste de l'espoir
Mirror, oh my beautiful mirror, tell me there is still hope
Miroir, ô mon beau miroir, ce soir le ciel est gris-noir
Mirror, oh my beautiful mirror, tonight the sky is gray-black
J'étudie toutes les formules inscrites dans le grimoire
I study all the formulas written in the grimoire






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.