Alkpote - Mon histoire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote - Mon histoire




Mon histoire
My Story
3.2 81 Paris 10 ème.
3.2 81 Paris 10th.
J'vois l'jour inch'allah a genoux sur le tapis de prière.
I saw the light, thank God, kneeling on the prayer rug.
Très peu de souvenirs qui me viennent.
Very few memories come to me.
A 3 dans une unique pièce, près des clochards en manque d'hygiène.
Three of us in a single room, near homeless people with poor hygiene.
La naissance d'mon p'tit frère sous le chant des sirènes.
My little brother was born to the sound of sirens.
Puis on déménage dans le 9-1 près de la franciliene.
Then we moved to 9-1 near the Francilienne.
Mon père change pas de filière.
My father didn't change his career.
Mes soeurs naissent, routine quotidienne.
My sisters are born, daily routine.
Tout dégénère quand j'ai redoublé ma 6 ème.
Everything went downhill when I failed my 6th grade.
Ma mère pleure des rivières.
My mother cried rivers.
Je m'excuserais jamais assez aujourd'hui j'bousille ma moelle épinière.
I'll never apologize enough. Today, I'm destroying my spinal cord.
Ma vésicule biliaire.
My gallbladder.
J'aime ma famille mes auxiliaires.
I love my family, my caregivers.
Petite chienne me colle pas de vignettes!
Little bitch, don't stick any stickers on me!
Lycée Baudelaire c'est fini Dragon Ball Z. Évry Grigny Corbeille les autres merdes se prosternes.
Baudelaire High School, that's the end of Dragon Ball Z. Evry, Grigny, Corbeille, the other losers bow down.
J'apprends la plomberie dans l'atelier.
I'm learning plumbing in the workshop.
En même temps je donne naissance à l'U2F au square des bacheliers.
At the same time, I'm giving birth to the U2F at the square des Bacheliers.
Le rap mon loisir c'est la vie que j'ai choisi. j'dois rendre mes proches fiers avant de moisir.
Rap is my hobby, it's the life I've chosen. I must make my loved ones proud before I rot.
Dans le crâne un pois chiche mes poumons noircissent.
A pea in the head, my lungs blacken.
Faut pas que j'sois triste viens voir ce qui se passe c'est mon histoire fils.
Don't be sad, come see what's going on. It's my story, son.
X2
X2
Sergio mon allié jusqu'à la mort on sera liés.
Sergio, my ally until death, we will be tied.
Je compte pas les fois j'ai dormi sur le pallier.
I can't count the times I've slept in the hallway.
Mordu la poussière.
Bit the dust.
Je veux grossir comme Guy Carlier.
I want to get fat like Guy Carlier.
Et que de moi on se souviennent.
And for people to remember me.
C'est de ma faute si j'en suis aujourd'hui.
It's my fault if I'm here today.
J'aurais du réussir mes études avant que les vautours me suivent.
I should have succeeded in my studies before the vultures followed me.
Évry cours couronne bonhomme.
Evry courses Crown, my man.
C'est pire que la Pologne.
It's worse than Poland.
On t'attrape au vol, t'fracasse la colonne. C'est la guerre en fait j'ai trop d'adversaires .
They catch you in the act, crush your spine. It's war, in fact, I have too many enemies.
Mon frère je m'en bat les couilles de la planète terre .
My brother, I don't give a damn about planet Earth.
Au lieu de faire ma prière rien que je plane et je baise.
Instead of praying, all I do is get high and fuck.
A me voir m'autodétruire ma famille à les nerfs.
My family is on edge watching me self-destruct.
J'ai rendu mes parents dingues.
I've driven my parents crazy.
La rue m'a eu méchamment zinc.
The street has gotten me really down.
Faut pas que je m'égare en chemin.
I must not lose my way.
J'ai pas de bambins a assumer.
I have no children to support.
J'dois assurer même si j'ai toujours une bière ou un petard en main
I have to get through it even if I always have a beer or a joint in my hand.
J'ai besoin de boulzer.
I need to work.
J'ai besoin de ameze.
I need to have fun.
J'ai besoin de Kevin de zinedine de asken. Granjt et Yonea savent que mon lyrical est bionique et que c'est la misère comme en éthiopie.
I need Kevin, Zinedine, Asken. Granjt and Yonea know that my lyrics are bionic and that it's like in Ethiopia.
Encaisse mes vapeurs toxiques.
Take my toxic fumes.
J'suis un rappeur gothique.
I'm a gothic rapper.
J'm'évade comme Michael Scofield.
I escape like Michael Scofield.
Au mic j'gueule pofine.
On the mic, I scream pofine.
Mon flow, mon gros.
My flow, my man.
J'marche avec des Nike neuves j'profite.
I walk with new Nikes, I enjoy myself.
Écœuré des te-trai on devrait les crever pour de vrai.
Disgusted by the tetras, they should be killed for real.
J'connais a peu près leurs secrets.
I know their secrets pretty well.
La ville est infecte.
The city is infected.
J'suis qu'un mec impec.
I'm just an impeccable dude.
J'ai compris que cette vie n'est qu'un test. Arrêtez c'est impensable chui inchangeable.
I've realized that this life is just a test. Stop, it's unthinkable, I'm unchangeable.
J'compte finir mes jours sur un transat. J'ai pas de métier.
I plan to end my days on a deckchair. I don't have a job.
Je me sent épié par des enfoirés qui bientôt me lècherons les pieds.
I feel spied on by some motherfuckers who will soon be licking my feet.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.