Текст и перевод песни Alkpote - Noix de Saint-Jacques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noix de Saint-Jacques
Scallops
Invitez-moi
dans
c'banquet
qu'j'puisse
faire
le
glouton
(pute,
pute)
Invite
me
to
this
banquet
so
I
can
be
a
glutton
(bitch,
bitch)
J'encule
ce
rap
game
de
bouffons
I'm
fucking
this
rap
game
of
clowns
Nouveau
pull,
en
laine
de
mouton
(nouveau)
New
sweater,
made
of
sheep's
wool
(new)
J'éjacule
sur
ta
face
pleine
de
boutons
I
ejaculate
on
your
face
full
of
pimples
J'allume
mon
joint
en
public
(fume),
devant
les
gens,
j'hésite
pas
(pute)
I
light
my
joint
in
public
(smoke),
in
front
of
people,
I
don't
hesitate
(bitch)
J'suis
fonce-dé
quand
j'écris
ça
(oui)
sur
mon
écran
Retina
(suce)
I'm
wasted
when
I
write
this
(yes)
on
my
Retina
screen
(suck)
Bande
de
suceuses,
ne
jouez
pas
les
divas,
tu
ne
verras
pas
mes
yeux
derrière
mes
Dita
Bunch
of
suckers,
don't
act
like
divas,
you
won't
see
my
eyes
behind
my
Ditas
On
disparaît
dans
la
fumée
comme
des
ninjas,
j'viens
tout
ravager
comme
le
cancer
et
l'sida
(bow)
We
disappear
in
the
smoke
like
ninjas,
I
come
to
ravage
everything
like
cancer
and
AIDS
(bow)
Toutes
les
Hancock
Elvira,
les
Alba
Jessica,
Alk
les
niquera
All
the
Hancock
Elviras,
the
Alba
Jessicas,
Alk
will
fuck
them
Le
micro
et
moi,
c'est
Tarzan
et
Cheetah,
coupe
les
tablettes
de
chocolat
au
lait
Milka
(suce,
pute)
The
microphone
and
I
are
Tarzan
and
Cheetah,
cut
the
Milka
milk
chocolate
bars
(suck,
bitch)
J'ai
le
même
bouclier
que
Captain
America
(suce,
pute)
I
have
the
same
shield
as
Captain
America
(suck,
bitch)
Les
couilles
en
vibranium,
je
suis
prêt
pour
la
guérilla
Balls
made
of
vibranium,
I'm
ready
for
guerrilla
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
(le
foie
intact)
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
(liver
intact)
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
(pu-pu-pu-pute)
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
(bi-bi-bi-bitch)
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
(bow,
bow,
bow)
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
(bow,
bow,
bow)
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
(le
foie
intact)
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
(liver
intact)
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
(pu-pu-pu-pute)
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
(bi-bi-bi-bitch)
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
(bow,
bow,
bow)
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
(bow,
bow,
bow)
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
Paye
la
taxe,
toxico,
avale
tes
Xanax
Pay
the
tax,
junkie,
swallow
your
Xanax
Ici,
je
survis
comme
Mad
Max
et
puis
j'mange
du
saumon
gravelax
(miam)
Here,
I
survive
like
Mad
Max
and
then
I
eat
gravelax
salmon
(yum)
J'consomme
du
hash'
d'Espagne
(fume)
ou
bien
d'Amsterdam
I
consume
hash
from
Spain
(smoke)
or
Amsterdam
J'ai
ma
Mastercard,
j'veux
pas
finir
comme
Abdeslam
(voilà)
I
have
my
Mastercard,
I
don't
wanna
end
up
like
Abdeslam
(there
you
go)
J'suis
en
mauvais
état,
j'ai
mis
du
temps
avant
d'l'admettre
I'm
in
bad
shape,
it
took
me
a
while
to
admit
it
La
tête
dans
les
étoiles,
des
étoiles
ninja
dans
la
tête
Head
in
the
stars,
ninja
stars
in
the
head
Des
kilos
d'cess
aux
chiottes
quand
y
a
les
flics
aux
fesses
Kilos
of
shit
in
the
toilet
when
the
cops
are
on
my
ass
Baise
Eliot
Ness,
c'est
d'là
qu'toutes
ces
fiottes
naissent
Fuck
Eliot
Ness,
that's
where
all
these
pussies
are
born
Tire
une
balle
en
l'air,
j'veux
la
recette
du
diamantaire
(bow)
Shoot
a
bullet
in
the
air,
I
want
the
jeweler's
recipe
(bow)
J'suis
plus
solide
qu'une
barre
en
fer,
plus
personne
m'la
fera
à
l'envers
I'm
stronger
than
an
iron
bar,
no
one
will
fuck
with
me
anymore
J'veux
ma
part
du
camembert
(salope),
des
vêtements
Balen'
chers
I
want
my
share
of
the
camembert
(bastard),
expensive
Balen'
clothes
J'arrive
comme
le
sida,
l'cancer,
j'suis
là
où
ça
sent
l'herbe
I
arrive
like
AIDS,
cancer,
I'm
where
it
smells
like
weed
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
(le
foie
intact)
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
(liver
intact)
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
(pu-pu-pu-pute)
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
(bi-bi-bi-bitch)
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
(bow,
bow,
bow)
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
(bow,
bow,
bow)
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
Je
pars
en
guerre
pendant
qu'cette
pute
me
parle
anglais
I
go
to
war
while
this
bitch
speaks
English
to
me
J'm'approche
d'la
quarantaine
et
j'veux
un
massage
thaïlandais
(salope)
I'm
approaching
forty
and
I
want
a
Thai
massage
(bitch)
Je
pars
en
guerre
pendant
qu'cette
pute
me
parle
anglais
I
go
to
war
while
this
bitch
speaks
English
to
me
J'm'approche
d'la
quarantaine
et
j'veux
un
massage
thaïlandais
I'm
approaching
forty
and
I
want
a
Thai
massage
L'Empereur
dans
la
maison,
j'suis
dans
la
ne-zo,
fourrure
en
vison
The
Emperor
in
the
house,
I'm
in
the
ne-zo,
mink
fur
Pas
d'insurrection,
ni
de
succession,
tu
vas
m'sucer
l'fion
(pute,
pute)
No
insurrection,
nor
succession,
you're
gonna
suck
my
dick
(bitch,
bitch)
J'fume
un
Digescon
pour
la
digestion
dans
ton
dîner
d'cons
I
smoke
a
Digescon
for
digestion
at
your
cons'
dinner
Maintenant,
tout
est
bon,
regarde
tous
ces
cons
qui
vont
toucher
l'fond
Now
everything
is
good,
look
at
all
these
fools
who
are
going
to
hit
rock
bottom
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
(le
foie
intact)
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
(liver
intact)
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
(pu-pu-pu-pute)
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
(bi-bi-bi-bitch)
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
(bow,
bow,
bow)
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
(bow,
bow,
bow)
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
J'vais
boire
un
flash
et,
là,
j'ai
pas
le
foie
intact
(le
foie
intact)
I'm
gonna
drink
a
shot,
and
there,
my
liver
ain't
intact
(liver
intact)
Je
fume
un
joint
dans
l'hall
pendant
qu'les
voisins
jactent
(pu-pu-pu-pute)
I
smoke
a
joint
in
the
hall
while
the
neighbors
chat
(bi-bi-bi-bitch)
Quand
je
croise
un
shlag,
j'suis
à
deux
doigts
d'l'impact
(bow,
bow,
bow)
When
I
run
into
a
sucker,
I'm
two
fingers
away
from
impact
(bow,
bow,
bow)
Sois
sympa
et
bouffe
mes
noix
d'Saint-Jacques
(suce,
pute)
Be
nice
and
eat
my
scallops
(suck,
bitch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alkpote, Dolor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.