Текст и перевод песни Alkpote - Pluie diluvienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pluie diluvienne
Проливной дождь
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'soleil
Мне
нужно
солнце
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'oseille
Мне
нужны
деньги,
милая
J'reviens
furieux,
plein
d'propos
injurieux
Я
вернулся
разъяренный,
полный
оскорблений
Encore
un
matin
pluvieux
Еще
одно
дождливое
утро
Où
j'croise
des
gamins
curieux
Где
я
встречаю
любопытных
детишек
Mais
maintenant
chérie
Но
теперь,
дорогая,
C'est
intense
et
triste
Все
напряженно
и
грустно
Ma
vie:
un
grand
périple
Моя
жизнь:
большое
путешествие
Plein
d'intempéries
(voilà)
Полное
невзгод
(вот
так)
Mon
existence
est
comme
la
météo
Моя
жизнь
как
прогноз
погоды
Des
joies,
des
déceptions,
des
bas
et
des
hauts
Радости,
разочарования,
взлеты
и
падения
Le
moral
à
zéro,
à
Paris
il
caille
Настроение
на
нуле,
в
Париже
холодно
Un
temps
à
s'pendre
Погода
- хоть
вешайся
Il
pleut
des
cordes
sous
la
grisaille
Льет
как
из
ведра
под
серой
пеленой
J'traverse
l'averse,
incognito
Я
пробираюсь
сквозь
ливень,
инкогнито
Pour
pas
qu'la
fête
s'achève
Чтобы
праздник
не
кончался
Dans
un
comico
В
полицейском
участке
Ressens
ma
tristesse
Почувствуй
мою
печаль,
милая
Qu'il
vente
ou
qu'il
neige
Снег
ли,
дождь
ли
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
C'est
vendredi
treize
Как
пятница
тринадцатое
Le
ciel
est
gris
Небо
серое
Et
l'orage
s'abat
sur
nous
И
буря
обрушивается
на
нас
Surfe
sur
le
tsunami
Оседлай
цунами
Et
relève
toi
si
tu
échoues
И
поднимись,
если
потерпишь
неудачу
Même
si
le
ciel
est
gris
Даже
если
небо
серое
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'soleil
Мне
нужно
солнце
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'oseille
Мне
нужны
деньги,
милая
Mon
cœur
t'annonce
des
précipitations
Мое
сердце
предсказывает
осадки
Si
tu
es
à
l'abri,
tu
as
toutes
mes
félicitations
Если
ты
в
укрытии,
прими
мои
поздравления
Les
oiseaux
sont
partis
bouder
Птицы
улетели
дуться
Loin
du
brouillard
et
des
giboulées
Подальше
от
тумана
и
ливней
Le
ciel
est
couvert,
la
pluie
est
verglassante
Небо
затянуто,
дождь
ледяной
Si
t'attends
d'voir
un
arc-en-ciel,
chérie
reste
patiente
Если
ждешь
радугу,
дорогая,
будь
терпелива
La
merde
j'l'arpente,
au
quotidien
Я
бреду
по
дерьму
изо
дня
в
день
J'écris
des
textes
navrant
en
guise
de
testament
Пишу
душераздирающие
тексты
в
качестве
завещания
Regarde
la
météo,
sur
la
une,
sur
la
deux
Смотри
прогноз
погоды,
по
первому,
по
второму
C'qui
est
sûr,
c'est
qu'on
ciel
est
nuageux
Одно
точно:
наше
небо
затянуто
тучами
En
Palestine,
le
temps
est
maussade
В
Палестине
погода
мрачная
Ma
brise
vous
fait
la
bise
en
attendant
la
tornade
Мой
ветерок
шлет
тебе
воздушный
поцелуй
в
ожидании
торнадо
Le
ciel
est
gris
Небо
серое
Et
l'orage
s'abat
sur
nous
И
буря
обрушивается
на
нас
Surfe
sur
le
tsunami
Оседлай
цунами
Et
relève
toi
si
tu
échoues
И
поднимись,
если
потерпишь
неудачу
Même
si
le
ciel
est
gris
Даже
если
небо
серое
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'soleil
Мне
нужно
солнце
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'oseille
Мне
нужны
деньги,
милая
C'est
l'apocalypse
dans
mon
crâne,
l'anarchie
en
effet
В
моей
голове
апокалипсис,
настоящая
анархия
J'ai
froid
et
je
sors
mon
parapluie
en
été
Мне
холодно,
и
я
достаю
зонт
летом
Mets
pas
l'nez
dehors,
évite
le
Paradis
enneigé
Не
высовывай
нос
на
улицу,
избегай
заснеженного
рая
Nos
souvenirs
s'évaporent
gros
j'vois
pas
d'amis
s'entraider
Наши
воспоминания
испаряются,
брат,
я
не
вижу,
как
друзья
помогают
друг
другу
J'vois
qu'des
gorilles
dans
la
brume
Я
вижу
только
горилл
в
тумане
J'en
place
une
pour
mes
bestioles
Выпиваю
за
моих
братьев
Qu'la
rue
a
pris
dans
ses
tentacules
Которых
улица
затянула
в
свои
щупальца
Catastrophes
naturelles,
tempêtes
inhumaines
Стихийные
бедствия,
бесчеловечные
бури
J'verse
du
champagne
pour
nos
morts,
pluie
diluvienne
Я
проливаю
шампанское
за
наших
мертвых,
проливной
дождь
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'soleil
Мне
нужно
солнце
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'oseille
Мне
нужны
деньги,
милая
Le
ciel
est
gris
Небо
серое
Et
l'orage
s'abat
sur
nous
И
буря
обрушивается
на
нас
Surfe
sur
le
tsunami
Оседлай
цунами
Et
relève
toi
si
tu
échoues
И
поднимись,
если
потерпишь
неудачу
Même
si
le
ciel
est
gris
Даже
если
небо
серое
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'soleil
Мне
нужно
солнце
La
pluie
m'a
fait
prisonnier
Дождь
сделал
меня
своим
пленником
J'en
ai
marre
de
frissonner
Я
устал
дрожать
Mon
sourire
s'est
isolé
Моя
улыбка
исчезла
J'ai
besoin
d'oseille
Мне
нужны
деньги,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.