Текст и перевод песни Alkpote - Récital
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Nobody
ever
believed
in
me,
nobody
ever
believed
in
me,
bitch,
bitch
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Pay
me
back
everything
you
owe
me,
pay
me
back
everything
you
owe
me,
quick,
quick
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Nobody
ever
believed
in
me,
nobody
ever
believed
in
me,
bitch,
bitch
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Pay
me
back
everything
you
owe
me,
pay
me
back
everything
you
owe
me,
quick,
quick
Seul
dans
une
rue
déserte,
fric
est
en
sûreté,
mec
Alone
on
a
deserted
street,
cash
is
safe,
man
La
banlieue
Sud
est
prête,
vaut
mieux
qu'tu
répètes
The
Southern
suburbs
are
ready,
you
better
repeat
J'ai
aucune
défaite,
pute,
t'es
stupéfaite
I
have
no
defeats,
bitch,
you
are
stunned
Tu
vas
m'sucer
net
près
d'la
supérette
You're
gonna
suck
me
off
near
the
convenience
store
J'plane
au
dessus
d'ces
bêtes,
Missile
Scud
les
guette
(piou
piou)
I
fly
over
these
beasts,
Scud
missile
watching
them
(pew
pew)
Faut
pas
qu'tu
t'permettes
d'aller
insulter
l'maître
(pute)
Don't
you
dare
insult
the
master
(bitch)
Un
jour,
j'assumerai
p't-être
(un
jour),
je
compte
plus
les
dettes
(nan)
One
day,
I'll
maybe
own
up
(one
day),
I
don't
count
the
debts
anymore
(no)
J'ai
pas
r'çu
tes
lettres,
j'suis
toujours
sur
les
nerfs
(voilà)
I
didn't
get
your
letters,
I'm
always
on
edge
(there
you
go)
J'ai
dû
grandir,
j'parle
de
trucs
sensibles
I
had
to
grow
up,
I'm
talking
about
sensitive
stuff
Trop
de
substances
prises
et
d'sucre
dans
l'pif
(sniff)
Too
many
substances
taken
and
sugar
up
the
nose
(sniff)
Plus
l'temps
d'rire,
j'suis
caché
dans
la
buanderie
No
more
time
to
laugh,
I'm
hiding
in
the
laundry
room
C'est
durement
qu'j'biffle
des
putes
en
string
(salope)
I'm
hardly
slapping
whores
in
thongs
(slut)
J'fume
en
ville,
calcule
plus
le
nombre
de
cul
qu'j'empile
I
smoke
in
the
city,
I
don't
calculate
the
number
of
asses
I
pile
up
anymore
Suce
tranquille
l'ustensile
(fume)
Suck
the
utensil
peacefully
(smokes)
Tu
t'languis,
te
tortille
comme
une
anguille
You
languish,
you
twist
like
an
eel
T'as
qu'une
envie,
qu'j't'encule
dans
l'lit
(qu'j't'encule)
You
only
have
one
desire,
that
I
fuck
you
in
bed
(that
I
fuck
you)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pute,
pute,
pute,
pute)
I'm
way
too
far
gone
to
stop
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
(pu-pu-pu-pute)
I've
been
through
too
many
trials
(bi-bi-bi-bitch)
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute)
No
more
time
to
play
hide
and
seek
(bi-bi-bi-bitch)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
(baw,
baw,
baw,
baw)
I
caress
tattooed
bodies,
pierced
pussies
(baw,
baw,
baw,
baw)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pu-pu-pu-pute)
I'm
way
too
far
gone
to
stop
(bi-bi-bi-bitch)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
I've
been
through
too
many
trials
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute,
pu-pu-pu-pute)
No
more
time
to
play
hide
and
seek
(bi-bi-bi-bitch,
bi-bi-bi-bitch)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
I
caress
tattooed
bodies,
pierced
pussies
Je
laisse
tous
ces
minables
entres
eux
(tous),
je
prends
que
des
virages
dangereux
(nion)
I
leave
all
these
losers
between
them
(all),
I
only
take
dangerous
turns
(nion)
Dans
mon
joint,
je
mets
dix
grammes
en
beuh
(fume),
j'suis
sous
traitement
médicamenteux
(pute)
In
my
joint,
I
put
ten
grams
in
booze
(smokes),
I'm
under
medical
treatment
(bitch)
Dans
mon
cerveau,
les
rimes
s'assemblent
(oui),
c't'année,
j'ai
des
disques
à
vendre
(squad)
In
my
brain,
the
rhymes
come
together
(yes),
this
year,
I
have
records
to
sell
(squad)
L'argent,
le
véritable
enjeu,
j'calcule
tous
les
risques
à
prendre
(guette)
Money,
the
real
issue,
I
calculate
all
the
risks
to
take
(watch
out)
Faut
que
je
saisisse
ma
chance,
qu'j'éjacule
sur
ces
visages
d'anges
(splash)
I
have
to
seize
my
chance,
ejaculate
on
these
angel
faces
(splash)
J'dois
régler
le
crédit
d'la
banque,
y'a
pas
qu'devant
Elvira
qu'j'bande
(pute)
I
have
to
pay
off
the
bank
loan,
it's
not
just
in
front
of
Elvira
that
I
get
hard
(bitch)
C'est
te
baiser
délicatement
qu'j'veux,
arrêter,
bien
évidemment
qu'j'peux
It's
fucking
you
gently
that
I
want,
to
stop,
obviously
I
can
J'ai
composé
c'récital
dans
l'feu,
fonce-dé
d'vant
une
série
allemande
(woaw)
I
composed
this
recital
in
the
fire,
rush
in
front
of
a
German
series
(woaw)
La
perche
que
t'hésites
à
m'tendre,
j'te
l'enfonce,
ça
délie
ta
langue
(boum)
The
pole
that
you
hesitate
to
listen
to
me,
I'll
stick
it
in
you,
it'll
loosen
your
tongue
(boom)
Allez,
va
ranger
vite
ta
chambre
ou
ondivise
ton
héritage
en
deux
(pu-pu-pu-pute)
Go
ahead,
tidy
your
room
quickly
or
we'll
split
your
inheritance
in
two
(bi-bi-bi-bitch)
J't'égorge
avec
l'épée
de
Damoclès
(de
Damoclès)
I'll
slit
your
throat
with
the
sword
of
Damocles
(of
Damocles)
Dans
l'avion,
j'me
fais
draguer
par
l'hôtesse
(suce
pute)
On
the
plane,
I
get
hit
on
by
the
hostess
(suck,
bitch)
Fais
couler
l'magma,
la
vérité
éclat'ra
Let
the
magma
flow,
the
truth
will
shine
J'frappe
comme
Ben
Arfa
ou
Alexandre
Benalla
(boum)
I
hit
like
Ben
Arfa
or
Alexandre
Benalla
(boom)
Hola
qué
pasa?
Gros,
faut
éviter
l'card-pla
(pute)
Hola
qué
pasa?
Bro,
avoid
the
card-pla
(bitch)
J'ai
ôté
l'parka,
l't-shirt
du
Che
Guevara
(Che)
I
took
off
the
parka,
the
Che
Guevara
t-shirt
(Che)
J'fume
du
Ketama
ou
d'la
frappe
du
Nebraska
(fume)
I
smoke
Ketama
or
Nebraska
weed
(smokes)
Souhaite
"bon
débarras"
aux
keufs
dans
l'Opel
Astra
(pute)
Wish
the
cops
"good
riddance"
in
the
Opel
Astra
(bitch)
L'rap,
c'est
théâtral,
un
peu
comme
leur
thème
astral
(suce)
Rap
is
theatrical,
a
bit
like
their
astral
theme
(suck)
Les
tasses-pé
avalent,
les
putains
d'tes-traî
cavalent
The
cops
swallow,
the
whores
run
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pute,
pute,
pute,
pute)
I'm
way
too
far
gone
to
stop
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
(pu-pu-pu-pute)
I've
been
through
too
many
trials
(bi-bi-bi-bitch)
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute)
No
more
time
to
play
hide
and
seek
(bi-bi-bi-bitch)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
(baw,
baw,
baw,
baw)
I
caress
tattooed
bodies,
pierced
pussies
(baw,
baw,
baw,
baw)
J'suis
bien
trop
loin
pour
pouvoir
m'arrêter
(pu-pu-pu-pute)
I'm
way
too
far
gone
to
stop
(bi-bi-bi-bitch)
Y'a
trop
d'épreuves
qu'j'ai
traversé
I've
been
through
too
many
trials
Plus
l'temps
d'jouer
à
chat
perché
(pu-pu-pu-pute,
pu-pu-pu-pute)
No
more
time
to
play
hide
and
seek
(bi-bi-bi-bitch,
bi-bi-bi-bitch)
J'caresse
des
corps
tatoués,
des
chattes
percées
I
caress
tattooed
bodies,
pierced
pussies
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Nobody
ever
believed
in
me,
nobody
ever
believed
in
me,
bitch,
bitch
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Pay
me
back
everything
you
owe
me,
pay
me
back
everything
you
owe
me,
quick,
quick
Personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
personne
n'a
jamais
cru
en
moi,
pute,
pute
Nobody
ever
believed
in
me,
nobody
ever
believed
in
me,
bitch,
bitch
Rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
rembourse-moi
tout
c'que
tu
m'dois,
vite,
vite
Pay
me
back
everything
you
owe
me,
pay
me
back
everything
you
owe
me,
quick,
quick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.