Текст и перевод песни Alkpote - Splash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splash,
splash
Splash,
splash
Tu
remues
ton
derche
horrible
dans
un
hôtel
vers
Deauville
(splash,
splash)
You're
shaking
your
horrible
ass
in
a
hotel
near
Deauville
(splash,
splash)
Je
fume
que
de
l'herbe
nocive,
je
vous
laisse
le
Tchernobyl
(splash,
splash)
I
only
smoke
harmful
weed,
I
leave
Chernobyl
to
you
(splash,
splash)
Tu
sais
qu'elles
coûtent
cher
nos
vies,
on
a
tous
grandi
en
terre
hostile
(splash,
splash)
You
know
our
lives
are
expensive,
we
all
grew
up
in
a
hostile
land
(splash,
splash)
T'étouffes
avec
un
tiers
d'nos
bites,
puis
on
va
boire
un
verre
d'eau-d'vie
(splash,
splash)
You
choke
with
a
third
of
our
dicks,
then
we're
gonna
have
a
glass
of
brandy
(splash,
splash)
Je
me
sacrifie,
dans
ce
rap,
j'ai
pas
fini
(splash,
splash)
I
sacrifice
myself,
in
this
rap,
I'm
not
done
(splash,
splash)
Tu
t'barres
d'ici,
j'te
découpe
en
sashimi
(splash,
splash)
You're
messing
with
me,
I'll
cut
you
into
sashimi
(splash,
splash)
En
alchimie
avec
le
beat,
j'plastifie
(splash,
splash)
In
alchemy
with
the
beat,
I
plasticize
(splash,
splash)
On
m'starifie
comme
la
chatte
à
Cardi
B
They
starify
me
like
Cardi
B's
pussy
Hara-kiri,
j'découpe
comme
une
valkyrie
Hara-kiri,
I
cut
like
a
Valkyrie
Pas
d'parti
pris,
j'éjacule
d'la
Vache
qui
Rit
No
bias,
I
ejaculate
Laughing
Cow
Hara-kiri,
j'découpe
comme
une
valkyrie
Hara-kiri,
I
cut
like
a
Valkyrie
Pas
d'parti
pris,
j'éjacule
d'la
Vache
qui
Rit
No
bias,
I
ejaculate
Laughing
Cow
C'est
agressif,
j'espère
que
ça
t'ira
(splash,
splash)
It's
aggressive,
I
hope
you're
okay
(splash,
splash)
J'ai
d'la
résine,
indica,
sativa
(splash,
splash)
I
have
resin,
indica,
sativa
(splash,
splash)
Lève
la
béquille
d'la
bécane
d'Akira
(splash,
splash,
nion)
Lift
up
the
kickstand
of
Akira's
bike
(splash,
splash,
nion)
Démarre
très
vite,
la
rafale
arrivera
(splash,
splash)
Start
very
fast,
the
burst
will
come
(splash,
splash)
Esclave
d'Égypte
au
bras
d'une
latina
(splash,
splash)
Egyptian
slave
on
the
arm
of
a
Latina
(splash,
splash)
Nectar
des
îles,
pur
sang
arabica
(splash,
splash)
Island
nectar,
purebred
arabica
(splash,
splash)
Les
gars
d'l'équipe
pénètrent
dans
ta
villa
(splash,
splash)
The
guys
from
the
team
break
into
your
villa
(splash,
splash)
Fait
pas
l'débile,
j'suis
fort
comme
Attila
(pute,
pute,
pute,
pute,
pute,
pute)
Don't
act
stupid,
I'm
strong
like
Attila
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
La
famille
s'élargit,
on
est
beaucoup
plus
nombreux
à
déguster
l'tajine
('jine)
The
family
is
expanding,
there
are
many
more
of
us
to
enjoy
the
tagine
('jine)
J'suis
posé
dans
la
mezzanine,
sur
la
tablette,
c'est
mes
comptes
que
j'examine
('mine)
I'm
sitting
in
the
mezzanine,
on
the
tablet,
it's
my
accounts
that
I'm
examining
('mine)
J'les
lamine
avec
un
couteau
rouillé,
j'les
fascine,
ils
savent
que
j'ai
ma
team
(team)
I
laminate
them
with
a
rusty
knife,
I
fascinate
them,
they
know
I
have
my
team
(team)
Avant
que
j'l'égratigne,
Géraldine
secoue
sa
graisse
comme
de
la
gélatine
(pute)
Before
I
scratch
her,
Geraldine
shakes
her
fat
like
gelatin
(bitch)
Je
sors
une
boîte
de
gel
intime
et
je
la
pine
pendant
que
je
té-ma
l'film
(suce)
I
take
out
a
box
of
intimate
gel
and
I
bone
her
while
I
watch
the
movie
(suck)
Fais
tourner
les
platines
24
sur
7,
j'm'active
mec,
on
bosse
comme
des
machines
(woaw)
Spin
the
turntables
24/7,
I'm
active
dude,
we
work
like
machines
(woaw)
Si,
si,
si,
si,
si
chacal,
j'ai
vomi,
j'ai
le
visage
pâle
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes
jackal,
I
threw
up,
I
have
a
pale
face
D'la
fonce-dé,
je
mérite
la
palme,
m'arrêter,
je
l'envisage
pas
From
the
fonce-dé,
I
deserve
the
palm,
stop
me,
I
don't
consider
it
Si,
si,
si,
si,
si
chacal,
j'ai
vomi,
j'ai
le
visage
pâle
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes
jackal,
I
threw
up,
I
have
a
pale
face
D'la
fonce-dé,
je
mérite
la
palme,
m'arrêter,
je
l'envisage
pas
From
the
fonce-dé,
I
deserve
the
palm,
stop
me,
I
don't
consider
it
M'arrêter,
je
l'envisage
pas
Stop
me,
I
don't
consider
it
C'est
agressif,
j'espère
que
ça
t'ira
(splash,
splash)
It's
aggressive,
I
hope
you're
okay
(splash,
splash)
J'ai
d'la
résine,
indica,
sativa
(splash,
splash)
I
have
resin,
indica,
sativa
(splash,
splash)
Lève
la
béquille
d'la
bécane
d'Akira
(splash,
splash,
nion)
Lift
up
the
kickstand
of
Akira's
bike
(splash,
splash,
nion)
Démarre
très
vite,
la
rafale
arrivera
(splash,
splash)
Start
very
fast,
the
burst
will
come
(splash,
splash)
Esclave
d'Égypte
au
bras
d'une
latina
(splash,
splash)
Egyptian
slave
on
the
arm
of
a
Latina
(splash,
splash)
Nectar
des
îles,
pur
sang
arabica
(splash,
splash)
Island
nectar,
purebred
arabica
(splash,
splash)
Les
gars
d'l'équipe
pénètrent
dans
ta
villa
(splash,
splash)
The
guys
from
the
team
break
into
your
villa
(splash,
splash)
Fait
pas
l'débile,
j'suis
fort
comme
Attila
(pute,
pute,
pute,
pute,
pute,
pute)
Don't
act
stupid,
I'm
strong
like
Attila
(bitch,
bitch,
bitch,
bitch,
bitch,
bitch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.