Alkpote - Survet' noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alkpote - Survet' noir




Survet' noir
Black tracksuit
J′porte l'off-white de Virgil Abloh, de Virgil Abloh
I wear the off-white of Virgil Abloh, Virgil Abloh
De Virgil Abloh, une vieille peau comme Brigitte Bardot
Virgil Abloh, an old skin like Brigitte Bardot
D′la tête aux pieds Balenciaga, aux pieds Balenciaga
From head to toe Balenciaga, to feet Balenciaga
Aux pieds Balenciaga, d'vant les keufs on balancera pas
On my feet Balenciaga, we won't snitch in front of the cops
Survet' noir comme Dark Angel (pute), noir comme Dark Angel (pute)
Black tracksuit like Dark Angel (bitch), black like Dark Angel (bitch)
Noir comme Dark Angel, j′suis sapé comme à l′ancienne
Black like Dark Angel, I'm dressed like in the old days
Survet' Lacoste arc-en-ciel (suce), Lacoste arc-en-ciel (suce)
Rainbow Lacoste tracksuit (suck), Lacoste rainbow (suck)
Lacoste arc-en-ciel, tu m′suces tel un homosexuel, splash (splash)
Rainbow Lacoste, you suck me like a homosexual, splash (splash)
J'éjacule du sperme filandreux, bande de putains qui en veut?
I ejaculate stringy sperm, you bunch of whores who wants some?
J′les laisse faire des feats entre eux quand
I let them do feats with each other when
J'suis anxieux, j′roule un grand sbir (roule)
I'm anxious, I roll a big spliff (roll)
Que je remplis en beuh,
That I fill with weed,
L'instru j'la plie en deux, j′baise ta meuf dans un immense pieux
I fold the beat in half, I fuck your girl in a huge stake
J′voulais faire un empire en mieux mais y'a trop de vampires
I wanted to make an empire better but there are too many vampires
Envieux (pu-pu-pu-pute)
Envious (whore)
Tranquille, j′ai seulement besoin d'un grand silencieux
Don't worry, I only need a big silencer
Lèche mes noisettes, c′est moi qui pilote la navette
Lick my nuts, I'm the one piloting the shuttle
Tu m'verras pas sur la croisette,
You won't see me on the Croisette,
C′est l'aigle royal sur la plaquette (le grand aigle)
It's the golden eagle on the plate (the great eagle)
J'te perce vite,
I'll pierce you quickly,
J′t′ai déjà dit qu'j′suis perspicace, suce ma bite en verticale
I already told you I'm perceptive, suck my dick vertically
Très vite, j'te pète les cervicales (suce pute)
Very quickly, I'll break your neck (suck bitch)
J′fais la cuisine, toi,
I do the cooking, you,
Tu fais juste la vaisselle (juste la vaisselle)
You just do the dishes (just the dishes)
J'suis invincible comme Gustave Eiffel (Gustave Eiffel)
I'm invincible like Gustave Eiffel (Gustave Eiffel)
Tu pues la défaite, on te brûlera les ailes (brûlera les ailes)
You smell defeat, we'll burn your wings (burn your wings)
Tu suces ma bê-bête, on ne butte pas les faibles (pu-pu-pu-pute)
You suck my dick, we don't hit the weak (whore)
J′fist ta tulipe et puis j'arrache des gros polypes
I fist your tulip and then I tear out big polyps
Alkpote le prototype, j'porte des chaussures en crocodile
Alkpote the prototype, I wear crocodile shoes
J′ai même un costard en velours, nouveau projet dans le four (chauffe)
I even have a velvet suit, new project in the oven (heating up)
J′ai mis les p'tits plats dans les grands pour mon retour (tounsi)
I put the small dishes in the big ones for my return (Tunisian)
J′ai caché la drogue dans un mini caleçon
I hid the drug in a mini panty
D'une vieillasse qui ressemble comme
Of an old lady who looks like
Deux gouttes d′eau à Brigitte Macron
Two drops of water to Brigitte Macron
J'porte l′off-white de Virgil Abloh, de Virgil Abloh
I wear the off-white of Virgil Abloh, Virgil Abloh
De Virgil Abloh, une vieille peau comme Brigitte Bardot
Virgil Abloh, an old skin like Brigitte Bardot
D'la tête aux pieds Balenciaga, aux pieds Balenciaga
From head to toe Balenciaga, to feet Balenciaga
Aux pieds Balenciaga, d'vant les keufs on balancera pas
On my feet Balenciaga, we won't snitch in front of the cops
Survet′ noir comme Dark Angel (pute), noir comme Dark Angel (pute)
Black tracksuit like Dark Angel (bitch), black like Dark Angel (bitch)
Noir comme Dark Angel, j′suis sapé comme à l'ancienne
Black like Dark Angel, I'm dressed like in the old days
Survet′ Lacoste arc-en-ciel (suce), Lacoste arc-en-ciel (suce)
Rainbow Lacoste tracksuit (suck), Lacoste rainbow (suck)
Lacoste arc-en-ciel, tu m'suces tel un homosexuel (salope)
Rainbow Lacoste, you suck me like a homosexual (slut)
L′ennemi me scrute (regarde), j'étripe le cul des triples putes
The enemy scrutinizes me (look), I rip the ass of triple whores
La concurrence n′existe plus, je brise des nuques, j'vous ai prévenu
The competition no longer exists, I break necks, I warned you
J'suis dans cette pute depuis l′début
I've been in this bitch since the beginning
Vas-y petit, résous l′rébus, je récupère les sous qu'j′ai plus
Go ahead, little one, solve the rebus, I'll get the money I don't have anymore
Loin d'être un Prix Nobel,
Far from being a Nobel Prize,
Je prends la femme du chef divisionnaire en
I take the wife of the divisional chief in
Missionnaire, lui reste plus qu′à démissionner (salope)
Missionary, he has no choice but to resign (slut)
On est des missionnaires, inch'Allah des millionnaires
We are missionaries, inch'Allah millionaires
Des visionnaires, Dieu tout puissant est l′seul décisionnaire
Visionaries, God Almighty is the sole decision-maker
Je sors de l'ombre, fais voir ton boule en string dentelles
I come out of the shadows, show your balls in lace thong
On déboule en ville,
We hit the town,
J'suis tout l′temps vif, j′vous soulagerais sans cesse
I'm always lively, I would relieve you constantly
Je suis souvent triste en scred (hélas)
I'm often sad in secret (alas)
Mais y'a mon blaze dans vos logistiques,
But there's my name in your logistics,
Sans domicile fixe sodomise les flics (voilà)
Homeless sodomizes the cops (there you go)
Projet d′anthologie fils, j'mérite une pause clope
Anthology project son, I deserve a cigarette break
J′évite les fausses notes,
I avoid the wrong notes,
Des rimes sur l'bloc-notes ou bien dans l′iPhone
Rhymes on the notepad or in the iPhone
J'effrite la bonne drogue, les filles en raffolent
I crumble the good drug, the girls love it
J'suis avec mes golgoths,
I'm with my goliaths,
Loin de ces cloportes et d′ceux qui colportent
Far from these slums and those who spread
J′porte l'off-white de Virgil Abloh, de Virgil Abloh
I wear the off-white of Virgil Abloh, Virgil Abloh
De Virgil Abloh, une vieille peau comme Brigitte Bardot
Virgil Abloh, an old skin like Brigitte Bardot
D′la tête aux pieds Balenciaga, aux pieds Balenciaga
From head to toe Balenciaga, to feet Balenciaga
Aux pieds Balenciaga, d'vant les keufs on balancera pas
On my feet Balenciaga, we won't snitch in front of the cops
Survet′ noir comme Dark Angel (pute), noir comme Dark Angel (pute)
Black tracksuit like Dark Angel (bitch), black like Dark Angel (bitch)
Noir comme Dark Angel, j'suis sapé comme à l′ancienne
Black like Dark Angel, I'm dressed like in the old days
Survet' Lacoste arc-en-ciel (suce), Lacoste arc-en-ciel (suce)
Rainbow Lacoste tracksuit (suck), Lacoste rainbow (suck)
Lacoste arc-en-ciel, tu m'suces tel un homosexuel
Rainbow Lacoste, you suck me like a homosexual





Авторы: alkpote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.