Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
J'ai
beaucoup
d'ennemis
dans
le
rap
mais
je
les
fuck
Ich
habe
viele
Feinde
im
Rap,
aber
ich
ficke
sie
Je
veux
m'enfuir
d'ici,
parce
que
tous
c'est
des
'lopes
Ich
will
von
hier
fliehen,
weil
alle
Schlampen
sind
La
chatte
a
Salma
Hayek
ou
de
Cruz
Pénélope
Die
Fotze
von
Salma
Hayek
oder
von
Cruz
Pénélope
Produits
illicites
dans
le
cuir
en
peau
de
bébé
phoque
Illegale
Produkte
im
Leder
aus
Seehundbabyfell
Aigle
Royal
balafré
tout
comme
Franck
Ribéry
Königsadler
mit
Narben,
genau
wie
Franck
Ribéry
Sale
salope,
rdv
devant
le
Franprix
d'Evry
Dreckige
Schlampe,
Treffpunkt
vor
dem
Franprix
in
Evry
C'est
la
nuit
que
mes
putains
de
vampires
sévissent
Nachts
wüten
meine
verdammten
Vampire
Trop
de
police
dans
la
ville,
on
est
anti-dékis
Zu
viel
Polizei
in
der
Stadt,
wir
sind
anti-Bullen
Des
jet-pro
annulés,
mon
pote
faut
assurer
Abgesagte
Projekte,
mein
Kumpel,
man
muss
liefern
Fume
un
gros
calumet
pour
mon
quota
de
fumée
Rauch
ein
großes
Kalumet
für
meine
Rauchquote
Du
sang
coagulé,
j'bois
le
whisky
au
goulot
Geronnenes
Blut,
ich
trinke
Whisky
aus
der
Flasche
Cagoulé,
pas
de
bêtises
ou
tu
te
feras
engueuler
Vermummt,
kein
Blödsinn,
sonst
kriegst
du
Ärger
Mec
je
t'éclate
la
gueule
et
je
vais
à
Nabeul
Alter,
ich
schlag
dir
die
Fresse
ein
und
fahre
nach
Nabeul
S'il
faut
je
défonce
la
porte
ou
j'la
scie
à
la
meule
Wenn
nötig,
trete
ich
die
Tür
ein
oder
säge
sie
mit
der
Schleifmaschine
auf
J'traverse
pluies
diluviennes
à
la
Rémy
Julienne
Ich
durchquere
sintflutartige
Regen
à
la
Rémy
Julienne
Pour
les
épicuriens
et
les
épicuriennes
Für
die
Epikureer
und
die
Epikureerinnen
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
J'veux
zapper
le
passé
et
aller
de
l'avant
Ich
will
die
Vergangenheit
vergessen
und
nach
vorne
gehen
J'ai
le
cerveau
embrumé,
j'ai
fumé
de
l'afghan
Mein
Gehirn
ist
vernebelt,
ich
habe
Afghan
geraucht
De
la
frappe
de
Me-Da,
du
pollen
du
Maroc
Stoff
von
Me-Da,
Pollen
aus
Marokko
Ces
bâtards
de
médias
ne
nous
ouvrent
pas
la
porte
Diese
Bastard-Medien
öffnen
uns
nicht
die
Tür
Boycotté,
négligé,
je
suis
sous-estimé
Boykottiert,
vernachlässigt,
ich
bin
unterschätzt
Faut
des
sous
et
vite
fait,
rien
que
pour
respirer
Brauche
Kohle
und
zwar
schnell,
nur
um
zu
atmen
Mec
dans
toutes
les
cités
c'est
la
même:
on
galère
Alter,
in
allen
Siedlungen
ist
es
dasselbe:
wir
kämpfen
uns
durch
Mes
lyrics
sont
amers,
c'est
le
fruit
de
mon
salaire
Meine
Texte
sind
bitter,
das
ist
der
Lohn
meiner
Mühen
Ici
rien
n'est
gratis,
des
habits,
des
actrices
Hier
ist
nichts
umsonst,
Klamotten,
Schauspielerinnen
Mec
c'est
fluide
et
ça
glisse,
faut
rester
réaliste
Alter,
es
ist
flüssig
und
es
rutscht,
man
muss
realistisch
bleiben
Pas
d'esprit
négatif,
mais
un
calme
olympien
Kein
negativer
Geist,
sondern
olympische
Ruhe
Ou
comme
m'sieur
Bourarach
tu
crèveras
comme
un
chien
Oder
wie
Monsieur
Bourarach
wirst
du
wie
ein
Hund
krepieren
J'toucherai
pas
le
gros
lot
dans
ce
pays
d'homos
Ich
werde
nicht
das
große
Los
ziehen
in
diesem
Land
der
Schwulen
C'est
des
flammes
infernales
que
le
diable
me
propose
Es
sind
höllische
Flammen,
die
der
Teufel
mir
anbietet
Je
vais
arrêter
le
rap
et
passer
à
autre
chose
Ich
werde
mit
dem
Rap
aufhören
und
zu
etwas
anderem
übergehen
C'était
ma
dernière
valse
j'vais
me
laver
à
l'eau
chaude
Das
war
mein
letzter
Walzer,
ich
werde
mich
mit
heißem
Wasser
waschen
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
Nos
défaites,
oublions
Unsere
Niederlagen,
vergessen
wir
sie
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Laura
Smet,
Lou
Doillon
Consomme
du
lourd
pilon
Konsumiere
schweres
Haschisch
Perdu
dans
le
tourbillon
Verloren
im
Wirbelsturm
Soudoyons
des
millions
Gewinnen
wir
Millionen
D'hassanates
ben
voyons
An
Hassanat,
na
klar
Faut
faire
nos
ablutions
Müssen
unsere
Waschungen
vollziehen
Au
paradis
nous
irons
Ins
Paradies
werden
wir
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.