Alkpote - Vomissure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alkpote - Vomissure




Vomissure
Блевотина
Ouais j'fous le boucan, et j'vous pourfends
Да, я поднимаю шум и разрубаю тебя
Le crâne, espèce de garce, j'sais que tu m'écoutes souvent
Насквозь, сучка, знаю, ты часто меня слушаешь.
Époustouflant, j'découpe tout le temps
Ошеломляющий, я всегда режу все на куски.
Pourtant, ce milieu du rap me dégoûte doucement
И все же этот рэп-мир постепенно меня тошнит.
Suce mon tuyau de plombier, et appelez vos pompiers
Соси мой водопроводный шланг и вызывай пожарных.
Salope, j'te crame volontiers, feu à volonté
Шлюха, я с радостью тебя трахну, жги до упора.
Nique toute ton équipe de gues-shla au complet
Всю твою команду неудачников на хуй по полной программе.
Tu peux pas trop me pomper
Тебе не удастся меня надуть.
Savoure l'empereur dans toute sa grandeur, sa splendeur
Вкуси императора во всем его величии, во всем его великолепии.
Les autres rappeurs sont que des menteurs
Другие рэперы - всего лишь лжецы.
Que des insectes rampants, des vampires volants
Просто ползающие насекомые, летающие вампиры,
Qui font que jurer, sans lire le Coran
Которые только и делают, что ругаются, не читая Коран.
Dédicace aux bandits grognants
Посвящается рычащим бандитам,
Ceux qui évoluent dans un environnement sanguinolent
Тем, кто вращается в кровавой среде.
Repose en paix Thierry Gilardi
Покойся с миром, Тьерри Жиларди.
J'représente les putains de pyramides, salope!
Я представляю эти гребаные пирамиды, сука!
91, Évry, Al-K, les piranhas avec l'esprit de malfrats
91, Эври, Al-K, пираньи с душой преступников.
Monstrueux comme Lady Gaga
Чудовищные, как Леди Гага.
On n'hésitera pas, comme l'équipe d'Arma
Мы не будем колебаться, как команда "Армы".
Retire les pyjamas des petites kahba
Снимай пижамы с маленьких шлюх.
J'aiguise ma lame, j'déchire ta chatte
Точу лезвие, разрываю твою киску.
J'vais te faire connaître le plaisir anal, Sheitan me dédicacera
Я познакомлю тебя с анальным удовольствием, Шайтан посвятит меня.
C'est le nirvana, on roule vite comme Schumacher
Это нирвана, мы гоним как Шумахер.
À toute allure, on se revoit tout à l'heure
На полной скорости, увидимся позже.
C'est pour mes reurs-ti, mes sales rebeux, mes leurs-dea
Это для моих братьев, моих грязных арабов, моих отморозков.
Les Barbe bleue de l'Essonne comme Jamel Leulmi
Синяя Борода Эссона, как Жамель Леульми.
Des sapes ves-neu pour mes ténébreux mafiosi
Новые кроссовки для моих темных мафиози.
J'rajoute du fromage sur mes raviolis
Добавляю сыра в свои равиоли.
Fume ton cannabis, mange ta tablette de Galak fils, évite le cataclysme (évite!)
Кури свой гашиш, ешь свой батончик "Гала", сынок, избегай катаклизмов (избегай!).
J'brutalise dès que j'déboule sur la piste, mec c'est cool
Я становлюсь жестоким, как только выхожу на танцпол, мужик, это круто.
Suce ma bite, lèche mes boules!
Соси мой член, лижи мои яйца!
Paix et respect, santé, prospérité
Мир и уважение, здоровье, процветание.
Entre obésité et obscénité
Между ожирением и непристойностью.
Flow épicé, les vrais reconnaissent qui c'est
Пикантный флоу, настоящие узнают, кто это.
L'animal qu'on peut pas domestiquer (Nan!)
Животное, которое невозможно приручить (Нет!).
Dans l'rap, j'ai bientôt terminé, faut respirer
В рэпе я скоро закончу, нужно дышать.
Accomplir nos destinées, sans trop hésiter (Voilà!)
Осуществить свои судьбы, не слишком колеблясь (Вот!).
Néochrome rime, Néochrome style, Néochrome clique
Неохромные рифмы, неохромный стиль, неохромная тусовка.
Suce ma putain de Néochrome bite!
Соси мой чертов неохромный член!
J'ai mal comme un chevalier Jedi
Мне больно, как рыцарю-джедаю,
Quand je vois toutes ces pédales sur les chars de la Gay Pride
Когда я вижу всех этих педиков на колесницах гей-парада.
Mais est Jack Lang? Au Maroc ou en Thaïlande
Где Джек Ланг? В Марокко или в Таиланде,
À tourner sa langue sept fois dans l'anus étroit de Laurent Fabius
Крутит языком семь раз в узком анусе Лорана Фабиуса?
J'suis pas très moderne, j'tape des colères
Я не очень современен, я впадаю в ярость.
C'est du tonnerre comme Al Pac' et Robert
Это гром и молния, как у Эла Пачино и Де Ниро.
XXX est trop fraiche, j'ai toujours voulu le compte en banque à Ségolène
XXX - это слишком круто, я всегда хотел банковский счет Сеголен Руаяль.
Mes sacrés collègues détestent les pédés depuis les années collège
Мои святые коллеги ненавидят педиков со времен колледжа.
Appelez vos frères homosexuels, sur vos faces on vient cracher nos glaires
Зовите своих братьев-гомосексуалистов, мы придем плевать им в лицо.
Mec j'ai le joker, je fais le bordel, et puis je sors le revolver
Мужик, у меня есть джокер, я устраиваю бардак, а потом достаю револьвер.
Si tu racontes que des sornettes, mon équipe te dévore sec
Если будешь нести чушь, моя команда сожрет тебя заживо.
91 chevaux sous le capot, entouré de gos toutes crados
91 лошадь под капотом, в окружении грязных телок.
Je chante comme Claude Nougaro
Я пою как Клод Нугаро.
Autoprod, chez nous y a beaucoup de labos
Собственное производство, у нас много лабораторий.
Mais on verra jamais ce qui se passe en haut, tout là-haut (Jamais!)
Но мы никогда не увидим, что происходит наверху, там, наверху (Никогда!).
91 gang-bangers avec une fille pas belle
91 гангстер с некрасивой девчонкой.
91 rabzas en Israël (Voilà!)
91 рабзай в Израиле (Вот!).
Chaîne de 91 carats, admire la splendeur (Bling!)
Цепь в 91 карат, любуйся великолепием (Блинг!).
91 cailleras dans un seul ascenseur (Bim Bim!)
91 отморозок в одном лифте (Бэм-бэм!).
91 bastos dans le chargeur du AK (Paw Paw Paw Paw!)
91 патрон в магазине АК (Пау-пау-пау-пау!).
91 vagues et tes surfeurs ont bu la tasse
91 волна, и твои серферы хлебнули лиха.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.