All 4 Kids - All Star - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни All 4 Kids - All Star




All Star
Суперзвезда
Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то однажды сказал мне, что мир меня проглотит
I ain't the sharpest tool in the shed
Я не самый острый инструмент в сарае
She was looking kinda dumb with her finger and her
Она выглядела глуповато, сложив пальцы
Thumb in the shape of an "L" on her forehead
Большой и указательный в форме буквы "L" на лбу
Well the years start coming and they don't stop coming
Годы летят, и не думают останавливаться
Fed to the rules and I hit the ground running
Нас кормят правилами, а я бегу со всех ног
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет
So much to do so much to see
Так много дел, так много всего увидеть
So what's wrong with takin the backstreets
Что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go
Никогда не узнаешь, если не попробуешь
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не будешь светиться
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
(And all that glitters is gold)
всё, что блестит, золото)
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
It's a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и говорят, что станет холоднее
You're bundled up now but wait 'til you get older
Ты сейчас укутан, но подожди, пока станешь старше
But the media men beg to differ
Но журналисты с этим не согласны
Judging by the hole in the satellite picture
Судя по дыре на спутниковом снимке
The ice we skate is getting pretty thin
Лёд, по которому мы катаемся, становится довольно тонким
The waters getting warm so you might as well swim
Вода нагревается, так что ты вполне можешь поплавать
My world's on fire how about yours
Мой мир в огне, а как насчёт твоего?
That's the way I like it and I never get bored
Мне это нравится, и мне никогда не бывает скучно
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
(And all that glitters is gold)
всё, что блестит, золото)
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
(And all that glitters is gold)
всё, что блестит, золото)
Only shooting stars
Только падающие звёзды
Somebody once asked, "could I spare some change for gas
Кто-то однажды спросил: "Не найдётся ли мелочи на бензин,
I need to get myself away from this place"
Мне нужно убраться отсюда"
I said yep what a concept
Я сказал: "Ага, какая идея!
I could use a little fuel myself
Мне самому бы не помешало немного топлива"
And we could all use a little change
И всем нам не помешали бы небольшие перемены
Well the years start coming and they don't stop coming
Годы летят, и не думают останавливаться
Fed to the rules and I hit the ground running
Нас кормят правилами, а я бегу со всех ног
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия
Your brain gets smart but your head gets dumb
Мозг умнеет, а голова глупеет
So much to do so much to see
Так много дел, так много всего увидеть
So what's wrong with taking the back streets
Что плохого в том, чтобы свернуть на просёлок?
You'll never know if you don't go
Никогда не узнаешь, если не попробуешь
You'll never shine if you don't glow
Никогда не засияешь, если не будешь светиться
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Эй, теперь ты суперзвезда, начинай игру, играй!
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Эй, теперь ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги!
(And all that glitters is gold)
всё, что блестит, золото)
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы
(And all that glitters is gold)
всё, что блестит, золото)
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы





Авторы: Greg Camp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.