Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
nothing
but
bad
luck
Ich
hatte
nichts
als
Pech
Since
the
day
I
saw
the
cat
at
my
door
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
die
Katze
an
meiner
Tür
sah
So
I
came
here
to
you
sweet
lady
Also
kam
ich
hierher
zu
Ihnen,
werte
Dame
Answering
your
mystical
call
Als
Antwort
auf
Ihren
mystischen
Ruf
Crystal
ball
on
the
table
Kristallkugel
auf
dem
Tisch
Showing
the
future
the
past
Zeigt
die
Zukunft,
die
Vergangenheit
Same
cat
with
them
evil
eyes
Dieselbe
Katze
mit
diesen
bösen
Augen
And
I
know
it
was
a
spell
she'd
cast
Und
ich
weiß,
es
war
ein
Zauber,
den
sie
gewirkt
hatte
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
she's
gonna
get
you
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib,
sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
from
behind
Sie
wird
dich
von
hinten
erwischen
Give
me
the
ring
on
your
finger
Gib
mir
den
Ring
an
deinem
Finger
Let
me
see
the
lines
of
your
hand
Lass
mich
die
Linien
deiner
Hand
sehen
I
can
see
me
a
tall
dark
stranger
Ich
sehe
einen
großen,
dunklen
Fremden
Giving
you
what
you
hadn't
planned
Der
dir
gibt,
was
du
nicht
geplant
hattest
I
drank
the
potion
she
offered
me
Ich
trank
den
Trank,
den
sie
mir
anbot
I
found
myself
on
the
floor
Ich
fand
mich
auf
dem
Boden
wieder
Then
I
locked
in
those
big
green
eyes
Dann
verlor
ich
mich
in
diesen
großen
grünen
Augen
And
I
wondered
what
I
came
there
for
Und
ich
fragte
mich,
wozu
ich
dorthin
gekommen
war
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
she's
gonna
get
you
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib,
sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib
She's
gonna
get
you
from
behind
Sie
wird
dich
von
hinten
erwischen
Stay
awake
look
out
Bleib
wach,
pass
auf
If
you're
out
on
a
moonlit
night
Wenn
du
in
einer
mondhellen
Nacht
draußen
bist
Be
careful
of
the
neighborhood
strays
Sei
vorsichtig
mit
den
Streunern
der
Nachbarschaft
Of
a
lady
with
long
black
hair
Vor
einer
Dame
mit
langem
schwarzem
Haar
Tryin'
to
win
you
with
her
feminine
ways
Die
versucht,
dich
mit
ihren
weiblichen
Reizen
zu
gewinnen
Crystal
ball
on
the
table
showing
the
future
the
past
Kristallkugel
auf
dem
Tisch,
zeigt
die
Zukunft,
die
Vergangenheit
Same
cat
with
them
evil
eyes
you'd
better
get
out
oh
there
fast
Dieselbe
Katze
mit
diesen
bösen
Augen,
du
solltest
besser
schnell
von
dort
verschwinden
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
she's
gonna
get
you
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib,
sie
wird
dich
kriegen
She's
just
a
devil
woman
with
evil
on
her
mind
Sie
ist
nur
ein
Teufelsweib
mit
Bösem
im
Sinn
Beware
the
devil
woman
she's
gonna
get
you
...
Hüte
dich
vor
dem
Teufelsweib,
sie
wird
dich
kriegen
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Britten, Hodgson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.