Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martha's Harbour
Marthas Hafen
I
hope
you're
in
the
mood
for
this
Ich
hoffe,
du
bist
hierfür
in
Stimmung
Because
it's
Martha's
Harbour
Denn
das
ist
Marthas
Hafen
I
sit
by
the
harbour
Ich
sitze
am
Hafen
The
sea
calls
to
me
Das
Meer
ruft
nach
mir
I
hide
in
the
water
Ich
verstecke
mich
im
Wasser
But
l
need
to
breathe
Aber
ich
muss
atmen
You
are
an
ocean
wave,
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
mein
Liebster
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
zerschellt
I
am
a
galley
slave,
my
love
Ich
bin
eine
Galeerensklavin,
mein
Liebster
If
only
I
could
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
könnte
To
sail
you
Zu
dir
zu
segeln
Maybe
I'll
just
stow
away
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier
I've
been
run
aground
Ich
bin
auf
Grund
gelaufen
So
sad
for
a
sailor
So
traurig
für
eine
Seefahrerin
I
felt
safe
and
sound
Ich
fühlte
mich
sicher
und
geborgen
But
needed
the
danger
Aber
brauchte
die
Gefahr
You
are
an
ocean
wave,
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
mein
Liebster
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
zerschellt
I
am
a
galley
slave,
my
love
Ich
bin
eine
Galeerensklavin,
mein
Liebster
If
only
I
would
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
würde
To
sail
you
Zu
dir
zu
segeln
Maybe
I'll
just
stow
away
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier
You
are
an
ocean
wave,
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
mein
Liebster
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
zerschellt
I
am
a
galley
slave,
my
love
Ich
bin
eine
Galeerensklavin,
mein
Liebster
If
only
I
would
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
würde
To
sail
you
Zu
dir
zu
segeln
Maybe
I'll
just
stow
away
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier
Stow
away
Als
blinder
Passagier
Stow
away
Als
blinder
Passagier
Thanks
very
much
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Cousin, J. Regan, T. Brichero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.