All About Eve - Scarlet - перевод текста песни на немецкий

Scarlet - All About Eveперевод на немецкий




Scarlet
Scharlachrot
Dress me in scarlet
Kleide mich in Scharlachrot
Ribbons and bows so everyone knows
Bänder und Schleifen, damit jeder weiß
I'm hiding a face
Ich verstecke ein Gesicht
That hasn't the grace to go free
Das nicht die Anmut hat, frei zu sein
Dress me in shadows
Kleide mich in Schatten
Sad April skies have opened my eyes
Traurige Aprilhimmel haben meine Augen geöffnet
To the lie that I live
Für die Lüge, die ich lebe
And given the river away
Und den Fluss preisgegeben haben
I'll change these clothes if I want to, and I do
Ich werde diese Kleider wechseln, wenn ich will, und das will ich
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
What no one's about to tell me
Was mir niemand sagen will
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
I don't wear scarlet well
Dass mir Scharlachrot nicht gut steht
Waiting before me
Vor mir wartend
Poets and painters may say
Mögen Dichter und Maler sagen
"When will you stumble our way?
"Wann stolperst du unseren Weg entlang?
Kick off your red shoes and fly now"
Wirf deine roten Schuhe weg und flieg jetzt"
I'll die for their words if I want to, and I do
Ich werde für ihre Worte sterben, wenn ich will, und das will ich
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
What no one's about to tell me
Was mir niemand sagen will
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
I don't wear scarlet well
Dass mir Scharlachrot nicht gut steht
Always before me (always before me)
Immer vor mir (immer vor mir)
Poets and sages may say
Mögen Dichter und Weise sagen
"We've been lamenting your fall
"Wir haben deinen Fall beklagt
And carving it all into stone here
Und alles hier in Stein gemeißelt
And skimming them into the river, just for you"
Und sie in den Fluss geworfen, nur für dich"
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
What no one's about to tell me (to tell me)
Was mir niemand sagen will (sagen will)
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
The place where angels fell from (angels fell from)
Den Ort, von dem Engel fielen (Engel fielen)
I think that I've found out
Ich glaube, ich habe herausgefunden
I don't wear scarlet well
Dass mir Scharlachrot nicht gut steht





Авторы: Julianne Regan, Andy Cousin, Tim Bricheno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.