Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Garden of Jane Delawney
Der Garten von Jane Delawney
The
poet's
voice
lingers
on
Die
Stimme
des
Dichters
klingt
nach
His
words
hang
in
the
air
Seine
Worte
hängen
in
der
Luft
The
ground
you
walk
upon
Der
Boden,
auf
dem
du
gehst
My
death
will
not
be
there
Mein
Tod
wird
nicht
dort
sein
My
death
will
not
be
then
Mein
Tod
wird
nicht
dann
sein
I
take
you
through
my
dreams
Ich
nehme
dich
mit
durch
meine
Träume
Out
into
the
darkest
morning
Hinaus
in
den
dunkelsten
Morgen
Past
the
bloodfilled
stream
Vorbei
am
blutgefüllten
Bach
Into
the
garden
of
jane
delawney
In
den
Garten
von
Jane
Delawney
Into
her
garden
love
In
ihren
Garten,
Liebster
Always
roses
there
Dort
sind
immer
Rosen
Don't
like
it
as
you
pass
Sie
mögen
es
nicht,
wenn
du
vorbeigehst
For
a
fire
will
consume
your
hair
Denn
ein
Feuer
wird
dein
Haar
verzehren
And
your
eyes
will
turn
to
glass
Und
deine
Augen
werden
zu
Glas
Your
eyes
will
turn
to
glass
Deine
Augen
werden
zu
Glas
In
the
willow's
shade
Im
Schatten
der
Weide
Don't
lie
to
hear
it
weep
Leg
dich
nicht
hin,
um
sie
weinen
zu
hören
For
it's
tears
of
gold
and
jade
Denn
ihre
Tränen
aus
Gold
und
Jade
Will
drown
you
as
you
sleep
Werden
dich
ertränken,
während
du
schläfst
Will
drown
you
love
Werden
dich
ertränken,
Liebster
Jane
delawney
had
her
dreams
Jane
Delawney
hatte
ihre
Träume
But
she
never
did
discover
Aber
sie
hat
nie
entdeckt
For
the
flow
that
feeds
the
stream
Denn
die
Strömung,
die
den
Bach
speist
Is
the
lifeblood
of
her
lover
Ist
das
Lebensblut
ihres
Liebhabers
Is
the
lifeblood
of
her
lover
Ist
das
Lebensblut
ihres
Liebhabers
And
the
purifying
beam
Und
der
reinigende
Strahl
Of
the
sun
does
shine
her
never
Der
Sonne
bescheint
sie
niemals
While
the
spirit
of
her
dream
Während
der
Geist
ihres
Traumes
In
the
garden
lives
forever
Im
Garten
ewig
lebt
Lives
forever
now
Lebt
nun
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Boshell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.