Текст и перевод песни All About Eve - Tuesday's Child (Live In Hammersmith, London / 1989)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuesday's Child (Live In Hammersmith, London / 1989)
Дитя вторника (концертная запись в Хаммерсмите, Лондон / 1989)
Sunday,
Sunday,
where
have
you
been
Воскресенье,
воскресенье,
где
ты
был?
Your
emerald
eyes
Твои
изумрудные
глаза,
Like
your
hands,
reaching
out
to
me?
Словно
руки,
тянутся
ко
мне?
The
wolves
are
out
tonight
Волки
рыщут
этой
ночью
Under
the
hunter's
moon
Под
луной
охотника.
Cinnabar
staining
the
hem
of
her
lace
Киноварь
окрашивает
край
ее
кружев,
She's
starting
to
blush
Она
начинает
краснеть,
But
the
moon
helps
to
pale
her
face
Но
луна
бледнит
ее
лицо.
"The
groom
has
gone",
she
sighed
"Жених
пропал",
- вздохнула
она
And
slept
for
a
hundred
years
И
проспала
сто
лет.
Sunday's
child
and
the
wolf
were
wed
Дитя
воскресенья
и
волк
обвенчались
To
Monday's
child
with
her
empty
head
С
дитя
понедельника
с
ее
пустой
головой.
Tuesday's
child
seemed
to
know
the
answer
Дитя
вторника,
казалось,
знало
ответ.
Sister
Monday,
what
did
you
find?
Сестра
Понедельник,
что
ты
нашла?
"I
found
it
all
"Я
нашла
все,
But
somehow
I
lost
my
mind
Но
почему-то
потеряла
рассудок.
East
of
the
universe
К
востоку
от
вселенной
And
north
of
a
snowbound
star
И
к
северу
от
заснеженной
звезды
Oberon
told
me:
'The
devil
lives
there!'
Оберон
сказал
мне:
"Там
живет
дьявол!"
Maybe
he
stole
it
Может
быть,
он
украл
это,
And
it
could
be
anywhere
И
это
может
быть
где
угодно.
One
soul
in
silent
millions
Одна
душа
среди
миллионов
безмолвных,
Trying
to
get
back
home
Пытающаяся
вернуться
домой.
Sunday's
child
and
the
wolf
were
wed
Дитя
воскресенья
и
волк
обвенчались
To
Monday's
child
with
her
empty
head
С
дитя
понедельника
с
ее
пустой
головой.
Tuesday's
child
seemed
to
know
the
answer
Дитя
вторника,
казалось,
знало
ответ.
Sunday's
child
and
the
wolf
were
wed
Дитя
воскресенья
и
волк
обвенчались
To
Monday's
child
with
her
empty
head
С
дитя
понедельника
с
ее
пустой
головой.
Tuesday's
child
seemed
to
know
the
answer
Дитя
вторника,
казалось,
знало
ответ.
Sunday's
child
and
the
wolf
were
wed
Дитя
воскресенья
и
волк
обвенчались
To
Monday's
child
with
her
empty
head
С
дитя
понедельника
с
ее
пустой
головой.
Tuesday's
child
seemed
to
know
the
answer
Дитя
вторника,
казалось,
знало
ответ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDY COUSIN, JULIANNE REGAN, MARK PRICE, TIM BRICHENO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.